Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Le has pedido que se haga cargo de mi Padmashri.
You ask him to take care of my Padmashri.
Puedo conseguir a alguien que se haga cargo de esto.
I can get someone to take care of it.
Tienes que encontrar a alguien más que se haga cargo.
You've got to find someone else to take over.
¿Quiere que June se haga cargo de la negociación?
You want June to take charge of the deal?
No para que se haga cargo, solo para ayudarte.
Not to take charge, just to help you out.
Probablemente será mejor que me haga cargo de eso.
Probably best if you let me hang on to that.
¿Quiere que June se haga cargo del negocio?
You want June to take charge of the deal?
Carol me has llamado para que me haga cargo de este problema.
Carol, you called me in to take care of this problem.
Asegúrese que el dentista se haga cargo de esos ajustes.
Be sure to let your dentist handle these adjustments.
Ahí es donde se supone que se haga cargo.
That's where you're supposed to take charge.
Palabra del día
el rocío