The radio had warned us that there was a risk of flooding. | La radio nos advirtió que allí había riesgo de inundación. |
Dad had warned me that the real world had real consequences. | Papá me advirtió que en el mundo real había consecuencias reales. |
I had warned you; eat only as much as you can digest. | Te lo dije, come solo la cantidad que puedas digerir. |
This is the very ministry the prophet had warned of: self-exaltation and success! | Este es el mismo ministerio del cual el profeta advirtió: ¡exaltación propia y éxito! |
Nobody had warned me of this. | Nadie me advirtió de eso. |
I had warned you, politicians have no loyalties. | Te lo dije, en la política, nadie es tu amigo. |
The representative of the United Kingdom had warned against breaking the rules, but to no avail. | El representante del Reino Unido advirtió inútilmente que no se infringieran las reglas. |
He went ahead in his own way, into the battle that the preacher had warned him against. | Permaneció en su propio camino, a la batalla contra la que el predicador le advirtió. |
I had warned you, hadn't I? | Se lo dije, ¿no? |
The journalists—Linus Kaikai, Larry Madowo and Ken Mijungu—reported that security sources had warned that they'd be arrested. | Los periodistas –Linus Kaikai, Larry Madowo y Ken Mijungu– ionformaron que fuentes de seguridad les advirtieron que los arrestarían. |
