Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
On the map Lewis had underlined several towns; one of them is Narnia.
En el mapa, Lewis subrayó algunos pueblos; siendo uno de ellos el pueblo de Narnia.
The Development Committee had underlined the importance of anchoring efforts in country-owned strategies.
El Comité para el Desarrollo subrayó la importancia de que los esfuerzos se basaran en estrategias que los países consideraran como propias.
The 2005 World Summit Outcome (A/RES/60/1) had underlined the need for agreement on a comprehensive convention on international terrorism.
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (A/RES/60/1) subrayó la necesidad de llegar a un acuerdo sobre un convenio general sobre el terrorismo internacional.
The conclusions of the Summit had underlined the role of justice and human rights in the reconciliation process and the need to eradicate poverty.
Las conclusiones de la reunión destacaron el papel de la justicia y los derechos humanos en el proceso de reconciliación y la necesidad de eliminar la pobreza.
He had also met with the President of the General Assembly, who had underlined the importance of working towards finalizing the draft comprehensive convention as a matter of priority.
También se reunió con el Presidente de la Asamblea General, quien subrayó que era importante trabajar para ultimar el proyecto de convenio general, como cuestión prioritaria.
The events in South Asia in 1998 had underlined the importance of regional efforts in the fields of disarmament and non-proliferation as a means of strengthening the global regime.
Los acontecimientos producidos en 1998 en Asia meridional subrayaron la importancia de los esfuerzos regionales en las esferas del desarme y la no proliferación como medio de afianzar el régimen mundial.
In its 2008 report, the World Bank had underlined that the food crisis had been due to weak financing of agriculture in poor countries where only 4 per cent of public funding was allocated to agriculture.
En su informe de 2008, el Banco Mundial subrayó que la crisis alimentaria se debe al escaso financiamiento de la agricultura en los países pobres, sector al que destinan apenas el 4% del presupuesto público.
Some speakers had underlined that acts of military forces of States not regulated by international law, as might be the case in some instances during peacetime, should not be excluded from the scope of the convention.
Algunos oradores destacaron que las acciones de fuerzas militares de los Estados no reguladas por el derecho internacional, como las que podrían producirse en algunos casos en tiempo de paz, no deberían quedar excluidas del ámbito del convenio.
In its report, the Special Committee had underlined that a well-conceived peacekeeping operation was one that contributed to overall efforts to help a country or region make the transition from war to sustainable peace and development.
En su informe, el Comité Especial subraya que una operación de mantenimiento de la paz bien concebida contribuye a los esfuerzos generales destinados a prestar asistencia a un país o una región en la transición de la guerra a una paz y un desarrollo sostenibles.
Some participants had thought that the situation had deteriorated since the United Nations Conference on Environment and Development in Rio, while others had underlined the progress that had been made through the development of specific practices at the national level.
Algunos participantes pensaron que la situación se ha deteriorado desde la celebración en Río de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en tanto que otros subrayaron los avances conseguidos mediante el desarrollo de prácticas específicas a nivel nacional.
Palabra del día
el mantel