The Apostle had served in various ministries for over 23 years. | El apóstol sirvió durante más de 23 años en diferentes ministerios. |
Colombo had served as its manager for a number of years. | En ella, Colombo actuó como gerente durante varios años. |
Before retreating, he also had served notice to Seti that his succession would not go unchallenged. | Antes de retirarse, le hizo saber a Seti que su sucesión no sería incuestionable. |
He had served as National Director of the Pontifical Mission Societies in Italy from 1983-1998. | Enzo Serenelli, Director nacional de las Obras Misionales Pontificias en Italia desde 1983 hasta 1998. |
Among the political changes was the release of several political prisoners who had served decades in prison. | Entre los cambios políticos estuvo la liberación de varios prisioneros políticos que estuvieron décadas en prisión. |
Ben-Veniste had served as special prosecutor during the Watergate scandal. | Ben-Veniste había fungido como fiscal especial durante el escándalo de Watergate. |
The dour Inquisitor had served Sezaru for many years. | El severo Inquisidor había servido a Sezaru durante muchos años. |
Since 1997, the programme had served over 97,000 professionals. | Desde 1997, el programa había atendido a 97.000 profesionales. |
Sykes had served directly under Kitchener, and was his primary tool. | Sykes había servido directamente a Kitchener, y fue su principal instrumento. |
All of them had served in the Reichswehr long before 1933. | Todos ellos habían servido en el Reichswehr mucho antes de 1933. |
