Certain vendors had revised their conduct and had been reinstated. | Algunos proveedores revisaron su conducta y fueron incluidos de nuevo en la lista. |
All the projects had revised budgets of over $3 million, and were to have started between 1993 and 1995. | Todos los proyectos tenían presupuestos revisados por valor de más de 3 millones de dólares, y debían haberse iniciado entre 1993 y 1995. |
The 2007 annual report of FDA had revised the 2008-2009 projection to just over $16 million. | En el informe anual de la Dirección correspondiente a 2007, la proyección revisada para 2008/2009 era ligeramente superior a 16 millones de dólares. |
The Committee had revised its rules of procedure, which would be adopted in final form at its twenty-fourth session, in January 2001. | El Comité reformó su reglamento, cuya versión definitiva sería aprobada en el vigésimo cuarto período de sesiones, previsto para enero de 2001. |
Earlier this year, Cambodia had revised its market access offers, further reducing proposed tariff ceilings and adding more service sectors. | A comienzos del presente año, Camboya revisó sus ofertas de acceso al mercado, reduciendo aún más los máximos arancelarios propuestos y añadiendo más sectores de servicios. |
The Government of Japan had revised the Official Development Assistance (ODA) Charter, which since its approval in 1992 had constituted the foundation of Japan's aid policy. | Recientemente, el Gobierno del Japón revisó la Carta sobre la Asistencia Oficial para el Desarrollo, que desde su aprobación en 1992 ha constituido el fundamento de la política de asistencia del Japón. |
As a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Nepal had revised its legislation to bring it into conformity with the Convention. | En su calidad de parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, Nepal revisó su legislación para armonizarla con la Convención. |
All the projects had revised budgets of over $3 million, which had been due to start between 1993 and 1995 and their initial and revised budgets totalled $65 million and $86 million, respectively. | Todos los proyectos tenían presupuestos revisados por valor de más de 3 millones de dólares, y debían haberse iniciado entre 1993 y 1995. Los presupuestos iniciales y revisados de esos proyectos ascendían en total a 65 millones de dólares y 86 millones de dólares, respectivamente. |
The Sixth Committee had revised its programme of work on that basis and had discussed the statutes of the Tribunals in the first three weeks of the session, so as to enable the Fifth Committee to conclude its work as early as possible. | La Sexta Comisión revisó su programa de trabajo en consecuencia y examinó los estatutos de los Tribunales en las tres primeras semanas del período de sesiones, a fin de que la Quinta Comisión pudiera concluir sus trabajos lo antes posible. |
The panel had revised previous diagnostic criteria and evidence published by setting the McDonald diagnostic criteria for 2010. year, to assist in formulating recommendations based on evidence that could speed up the diagnostic process and reduce the incidence of misdiagnosis. | El panel revisó los criterios diagnósticos anteriores y las pruebas publicadas mediante el establecimiento de los criterios de diagnóstico para McDonald 2010. año, para ayudar en la formulación de recomendaciones basadas en la evidencia que podría acelerar el proceso de diagnóstico y reducir la incidencia de diagnósticos erróneos. |
