The secretariat had replied that it did. | La secretaría respondió que sí lo haría. |
The delegation had replied earlier by saying the PRSP was compatible with the Covenant. | La delegación respondió anteriormente diciendo que la estrategia es compatible con el Pacto. |
Thirty-one Governments had replied to the questionnaire. | Respondieron al cuestionario 31 gobiernos. |
Five other States had replied that they were not yet able to predict the date of completion of their submissions. | Otros cinco Estados respondieron que todavía no podían comunicar la fecha de finalización de sus presentaciones. |
In response to its note of December 2003, 18 Member States had replied in the affirmative and had been receiving printed copies of announcements since then. | En respuesta a su nota de diciembre de 2003, 18 Estados Miembros respondieron afirmativamente y recibieron copias impresas de los anuncios desde ese momento. |
Since the Committee had raised the question again, the delegation had replied that the problem had not arisen because in practice capital punishment had always been commuted. | Tras haber planteado el Comité nuevamente la cuestión, la delegación respondió que el problema no se planteaba porque en realidad la pena capital seguía conmutada. |
During its consideration of the previous report the Committee had requested further information on land distribution, and the Government had replied by supplying a description of the resettlement programme. | Durante su examen del informe anterior el Comité solicitó más información sobre la distribución de las tierras y el Gobierno respondió con una descripción del plan de reasentamientos. |
The State party had replied that that measure would be implemented with the creation of a national mechanism of protection, which had been delayed owing in particular to administrative considerations. | El Estado Parte indicó que adoptaría esa medida en el marco del establecimiento de un mecanismo nacional de protección, iniciativa que ha sido aplazada, en particular, debido a dificultades administrativas. |
He noted with regret that only 28 countries had replied to the request for information addressed to them by the High Commissioner, and that very few had elaborated action plans to combat racism. | Observa con pesar que solo 28 países respondieron a la petición de información que les envió el Alto Comisionado y que muy pocos han elaborado realmente planes de acción para luchar contra el racismo. |
The Education Commission, through its sholarship commissioner, obtained in this first occasion 8 scholarships which were then selected and awarded among the candidates that had replied to the original call. | La Comisión de Educación, por conducto de su comisionado de becas, obtuvo en esta primera ocasión 8 becas y realizó la selección y atribución de las mismas entre los candidatos que respondieron a la convocatoria. |
