His Government had renounced nuclear testing and had acceded to the CTBT. | Su Gobierno desistió de efectuar ensayos nucleares y suscribió el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. |
However, those steps fell short of meeting the hopes and aspirations of States that had renounced the nuclear option. | Sin embargo, esas medidas no llegaron a satisfacer las esperanzas y aspiraciones de los Estados que renunciaron a la opción nuclear. |
By July 2006, nearly 12 million people had renounced their allegiance to the CCP, and the number is rapidly growing. | Hasta julio de 2006, casi 12 millones de personas renunciaron a su lealtad al PCCh, y el número está creciendo rápidamente. |
Switzerland had renounced its use as a possible penalty and had taken the necessary steps to ensure that it could never be reintroduced into its domestic legislation. | Suiza renunció a esta posibilidad de sanción y ha adoptado las medidas necesarias para no volverla a introducir en su derecho interno. |
Austria had renounced nuclear energy at home and internationally stressed nuclear safety through multilateral cooperation on the nuclear fuel cycle. | Austria renunció al uso de la energía nuclear en el país y, a escala internacional, consolida la seguridad nuclear mediante la cooperación multilateral sobre el ciclo de combustible nuclear. |
They eventually came to realize that we are normal people and that the fact of having chosen our camp did not mean we had renounced our critical spirit. | Pero pudieron comprobar posteriormente que somos personas normales y que nuestro compromiso no nos ha hecho renunciar a nuestro espíritu crítico. |
Those Chilean citizens who under any circumstance, had been granted another nationality in a foreign country and had renounced the Chilean nationality in writing and voluntarily. | Aquellos chilenos que por cualquier circunstancia, se hubieran nacionalizado en un país extranjero y hubieran renunciado en forma escrita y voluntariamente a la nacionalidad chilena. |
Those hot moments when the compromise chiefs had renounced their coalition with the Kadets were now far behind: without the Kadets a coalition had proved impossible. | Aquellas horas ardientes en que los caudillos conciliadores rechazaron la coalición con los kadetes, quedaban lejos: sin los kadetes, ahora, la coalición resultaba imposible. |
On the other hand, a breakaway group, the Tamil Makkal Viduthali Pulikal, which had renounced terrorism and entered the democratic process, had already released 39 children and would probably soon release the remaining 127. | Por el contrario, el TMVP, facción disidente que renunció al terrorismo y se adhirió al proceso democrático, ya ha liberado a 39 niños y se espera que libere otros 127. |
That meant that IAEA, between 1991 and 1999, had renounced its obligation to ensure the implementation of the safeguards agreement, and at the same time implied that Iraq had not complied with that agreement. | Eso significa que, entre 1991 y 1999, el OIEA renunció a su obligación de garantizar la aplicación del acuerdo de salvaguardias y, al mismo tiempo, dio a entender que el Iraq no cumplió con ese acuerdo. |
