Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We had poisoned the air and water.
Habíamos envenenado el aire y el agua.
She said that you were once good, but that the world had poisoned you.
Dijo que antes eras bueno, pero que el mundo te había envenenado.
After making his own inquiries, he reached the conclusion that A., J. and C. had poisoned the water.
Tras haber realizado su propia investigación, llegó a la conclusión de que A., J. y C. habían envenenado el agua.
They were both arrested, and he told the police that she had poisoned the baby with battery fluid.
Ambos quedaron detenidos y él le dijo a la policía que ella había envenenado al bebé con líquido de pilas.
That's when I knew she had poisoned her husband, and I, for one, do not blame her.
Entonces supe que había envenenado a su marido. Y yo, por lo menos, no la culpo.
The jury found that the lead paint manufactured by the companies had poisoned thousands of children.
El jurado encontró que la pintura a base de plomo, producida por las companies había contaminado a miles de niños.
But he was born into a revolutionary epoch, and had poisoned himself in youth with a dose of Marxism.
Pero había nacido en una época revolucionaria y en su juventud se había intoxicado con una dosis de marxismo.
I had left to be boyfriend of Julia Alonso-Martínez; perhaps the roll of the thesis, always so hard, had poisoned us.
Yo había dejado de ser novio de Julia Alonso-Martínez; quizá el rollo de la tesis, siempre tan duro, nos había envenenado.
Forgiveness dissipated in that very moment all the bitterness that had poisoned this man for such a long time.
En aquel exacto momento la terapia del perdón disipó toda la amargura que había envenenado por tanto tiempo una vida humana.
I knew my father had poisoned him against your family, and I just... I should have done more to help him.
Sabía que mi padre le había envenenado en contra de tu familia y yo solo... debería haber hecho más por ayudarle.
Palabra del día
la aceituna