Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What was left was a terrible time in which most of humanity had perished.
Lo que quedó fue un tiempo terrible en el que pereció la mayoría de la humanidad.
More than 3 million people had perished in natural disasters over the past two decades.
Más de tres millones de personas han perecido a causa de desastres naturales durante los dos últimos decenios.
As a yardstick of these troubled times, during Cyprian's reign as bishop, 4 Roman emperors and their families had perished.
Como una indicación de estos tiempos alterados, durante el obispado de San Cipriano, perecieron 4 emperadores romanos con sus familias.
Several of these measures had been developed following the hot summer of 2003, when nearly 90% of the grayling population had perished.
Varias de esas medidas habían sido desarrolladas tras el caluroso verano de 2003, cuando pereció casi el 90% de la población de tímalos.
The Egyptian priests of Sais told his ancestor Solon, that Atlantis (i.e. the only remaining large island) had perished 9,000 years before their time.
Los sacerdotes egipcios de Sais dijeron a su antecesor Solón que la Atlántida (es decir la única gran isla restante) pereció 9000 años antes de su época.
CBD Executive Secretary Ahmed Djoghlaf asked delegates to observe a minute of silence for those who had perished in the naval disaster in the Red Sea.
El Secretario Ejecutivo del CDB, Ahmed Djoghlaf, solicitó a los delegados hacer un minuto de silencio por aquellos que fallecieron en el desastre naval en el Mar Rojo.
As a father and husband of those who had perished in the Holocaust, Otto did, in fact, edit or remove aspects of Anne's writing that he did not want the public to read.
Como padre y esposo de aquellos que murieron en el Holocausto, Otto sí modificó o eliminó aspectos de la escritura de Ana que no quiso que el público leyera.
News regarding the 'wolf-ravine' disaster arrived from Morocco, where 200-300 reservists had perished, and following this news barricades were put up in the streets isolating neighbourhoods and churches.
Desde Marruecos llegaban las noticias sobre el Desastre del Barranco del Lobo, donde perecieron 200-300 reservistas, a raíz de esta noticia se inició el levantamiento de barricadas en las calles, aislando a barrios y a iglesias.
And his wealth is not beneficial to him if he had perished.
Y su riqueza no es beneficioso para él si hubiera perecido.
We didn't know if he had perished yet until 36 hours later.
No supimos todavía si había perecido sino hasta 36 horas después.
Palabra del día
el relleno