Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, a court in Boston had overturned that decision on the grounds that any federal law should prevail over the Constitution of Puerto Rico.
No obstante, el Tribunal de Boston revocó esa decisión indicando que cualquier ley federal debía prevalecer sobre la Constitución de Puerto Rico.
He said the decision had been taken by the government, which had overturned the results of the elections in Egypt, and that it was not a legal decree (Al-Akhbar, December 28 2013).
Por lo que él dice, esa decisión fue tomada por un gobierno que tergiversó los resultados de las elecciones en Egipto y no como resultado de una resolución judicial legal (al – Akhbar, 28 de diciembre de 2013).
Regarding the role of the Sharia judiciary in the stoning cases, the Sharia Court of Appeal had overturned the judgments of the lower Sharia court based on miscarriage of justice.
En lo que se refiere al papel de los tribunales de la Sharia en los casos de condena a lapidación, el Tribunal de Apelación de la Sharia revocó las sentencias de los tribunales inferiores por estimar que había habido error judicial.
For this purpose it is considered to be outside the protection of the roll-over protective structure if any part of it would have come in contact with the ground plane if the tractor had overturned in the direction from which the impact came.
A tal efecto, se considerará como exterior al campo de protección de la estructura cualquier parte de dicha zona que entraría en contacto con el suelo en caso de que el tractor volcara hacia el lado del impacto.
The French Revolution had overturned all that was once familiar in society.
La Revolución Francesa había destruido todo lo que antes era familiar en la sociedad.
In February, the Cassation Court had overturned his acquittal along with 25 other Bidun men for their participation in peaceful demonstrations in Taima.
En febrero, el Tribunal de Casación había anulado su absolución, junto con la de otros 25 hombres bidun juzgados por su participación en manifestaciones pacíficas en Taima.
It could not be anything but a compromise between the different classes which together had overturned the July throne, but whose interests were mutually antagonistic.
No podía ser otra cosa más que una transacción entre las diversas clases que habían derribado conjuntamente la monarquía de Julio, pero cuyos intereses se contraponían hostilmente.
He might also have been miffed that the appellate court had overturned one of his decisions at the request of an unworthy person such as me.
Puede que también se han ofendido de que el tribunal de apelación había volcado una de sus decisiones, a petición de una persona indigna como yo.
But after it received protest letters, the committee claimed that it had overturned the ban, but forgot to tell the Militantor the paper's prison subscribers.
Luego, después de recibir cartas de protesta, el comité declaró que había suspendido la censura pero se les olvidó informar al Militante o a sus suscriptores dentro de la cárcel.
The judiciary had also demonstrated its independence during elections, when courts before which electoral disputes had been brought had overturned decisions on the grounds of unlawfulness.
La magistratura también ha mostrado su independencia en las consultas electorales, en que las jurisdicciones que entienden en contenciosos electorales revocaron algunas decisiones de las autoridades por disconformidad con la ley.
Palabra del día
el patinaje