Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Julio Arriaza, the attorney in charge of the operation, told the media he had notified the archbishop beforehand.
Julio Arriaza, Fiscal a cargo del operativo, manifestó a los medios que él notificó de antemano al arzobispo.
The trip was organized by the Syrian Emergency Task Force, which had notified the competent service of the State Department.
El viaje de McCain fue organizado por la Syrian Emergency Task Force, que previno al servicio competente del Departamento de Estado.
Certain Member States had notified the Commission by 31 December 2002 of their wish to adopt derogations from Directive 96/49/EC.
Algunos Estados miembros notificaron a la Comisión antes del 31 de diciembre de 2002 su voluntad de adoptar excepciones a la Directiva 96/49/CE.
In its latest correspondence, Bangladesh had notified the Secretariat that it planned to hold the end-user workshops in September.
En la correspondencia más reciente, Bangladesh notificó a la Secretaría de que la celebración de los cursos prácticos para usuarios finales estaba prevista para septiembre de 2007.
The Pakistani authorities had notified these NGOs officially that they should apply for Security Council exemptions, although no air travel was intended or requested.
Las autoridades pakistaníes habían notificado oficialmente a dichas organizaciones no gubernamentales que debían solicitar una exención al Consejo de Seguridad, aunque no se había previsto ni solicitado ningún tipo de viaje aéreo.
As with the first measure, France nevertheless decided to maintain unchanged the aid scheme it had notified to promote the development of group personal protection.
Como en el caso de la primera medida, Francia ha decidido sin embargo mantener sin cambios el régimen de ayuda que notificó en favor del desarrollo de la previsión colectiva.
They had before them the latest Secretariat document (TN/AG/GEN/34/Rev.1) updating information on cotton subsidies and other policies, based on information that members had notified.
Tenían ante sí el documento más actualizado sobre las subvenciones al algodón y otras políticas del sector que la Secretaría había elaborado a partir de la información notificada por los Miembros (TN/AG/GEN/34/Rev.1).
On 29 November the Philippines had notified the DSB, the Council for Trade in Goods, the Committee on Subsidies and Countervailing Measures and the Committee on Agriculture of its request.
El 29 de noviembre, Filipinas notificó su petición al OST, al Consejo del Comercio de Mercancías, al Comité de Subvenciones y Medidas Compensatorias y al Comité de Agricultura.
Argentina had notified its export incentive regimes in 1998: benefits under the Industrial Specialization Regime, which had been suspended in 1996, would end on 31 December 1999.
En 1998, la Argentina notificó sus regímenes de incentivos a la exportación: las ventajas concedidas con arreglo al Régimen de Especialización Industrial, cuya concesión se suspendió en 1996, finalizarán el 31 de diciembre de 1999.
The only thing they cannot explain is the coincidence that l had notified them 16 days before I could have had the faintest idea that the stories would be in the papers at all.
Lo único que no pueden explicar es la coincidencia l les notificaron 16 días antes pude han tenido la menor idea de que las historias sería en absoluto en los documentos.
Palabra del día
el relleno