Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It wasn't until two weeks later that the idea had matured.
No fue sino hasta pasadas dos semanas que maduré la idea.
Four years in which he had matured and moulded to the ship around him.
En ese tiempo había madurado mucho, hasta lograr adaptarse a la forma del navío que le rodeaba.
Yet, we consider that the young journalist had matured his ideas and experiences acquired in the year 1881 in Curazao.
Sin embargo, consideramos que el joven periodista maduró sus ideas y sus experiencias adquiridas en el año 1881 en Curazao.
When Vincent had matured in years, those in responsible positions in the Congregation of the Mission felt a need for a portrait of its founder.
Cuando Vicente había ya llegado a la edad madura, los responsables de la Congregación de la Misión cayeron en la cuenta de la necesidad de un retrato suyo.
Through the complex material situation in which the prodigal son found himself because of his folly, because of sin, the sense of lost dignity had matured.
A través de la compleja situación material, en que el hijo pródigo había llegado a encontrarse debido a su ligereza, a causa del pecado, había ido madurando el sentido de la dignidad perdida.
All fruits we ate had matured in the open.
Todas las frutas que comimos había madurado en el abierto.
The last I saw him, he had matured.
La última vez que lo vi había madurado.
She had matured into an excellent woman.
Ella ha madurado para ser una excelente mujer.
His face was marked with a certain sadness, but the suffering had matured him.
Su mirada refleja cierta tristeza, pero el sufrimiento le ha hecho madurar.
Within 5 hours, SCP-149 had matured in these hosts and burst out of them, infecting ███ staff.
Dentro de 5 horas, SCP-149 había madurado en estos huéspedes y estalló fuera de ellos, infectando ███ personal.
Palabra del día
el espantapájaros