When twenty days had lapsed, the preliminary order would be automatically terminated. | Una vez transcurridos veinte días, el mandato preliminar expiraría automáticamente. |
Four years ago, Dave had lapsed into unconsciousness, and the physicians told his family that it was unlikely that he would live more than a few days. | Hace cuatro años, Dave cayó en la inconsciencia, y los médicos le dijeron a su familia que era poco probable que viviera más de unos pocos días. |
On March 10, 1993, the Tribunal ruled, that the action could not be validly initiated, as the petitioner's right to bring it had lapsed. | El 10 de marzo de 1993, el Tribunal falló declarando que la acción no podía iniciarse válidamente por haber caducado el derecho de la parte actora a iniciarla. |
It is generally agreed, however, that because 37 years had lapsed since the last major hurricane to struck Jamaica, many people had no first-hand knowledge of just how much damage a hurricane could cause. | Sin embargo, se dice en muchos medios que como habían transcurrido 37 años desde que ocurrió el último huracán de importancia en Jamaica, muchas personas carecían de conocimientos prácticos sobre la gravedad del daño que podría causar un huracán. |
My insurance policy on that building had lapsed. | Mi póliza de seguro en ese edificio había caducado. |
Since in pagan religion this natural knowledge had lapsed into idolatry (cf. | Sin embargo, como este conocimiento natural había degenerado en idolatría en la religión pagana (cf. |
I don't know how much time had lapsed when I was out of my body. | No sé cuánto tiempo había pasado cuando me encontré fuera de mi cuerpo. |
Once the two months had lapsed, the Commission did not receive any more information from the State. | Vencido el plazo de dos meses, la Comisión no recibió más información del Estado. |
The EC said that three and half years had lapsed since the DSB made its recommendations in this case. | Las CE dijeron que habían transcurrido tres años y medio desde que el OSD formuló sus recomendaciones en este asunto. |
At that point in time, the memorandum had lapsed and SNCF was obliged to renegotiate a new memorandum with Geodis. | En ese momento, el protocolo ya no era válido y SNCF tuvo que volver a negociar un nuevo protocolo con Geodis. |
