Since the fires in Toshi Ranbo something had haunted his dreams. | Desde el incendio en Toshi Ranbo algo asolaba sus sueños. |
That was the curse that lay over the Cat Hills, said Grandfather, which had haunted him from that moment on. | Ésa era la maldición que yacía sobre las Katzenberge, dijo el abuelo, y desde ese momento no dejó de atormentarlo. |
The idea had haunted me for some time. | Esta idea ya rondaba por mi cabeza desde hace algún tiempo. |
For the last several nights, a recurring vivid nightmare had haunted her. | Por varias noches últimamente, la misma pesadilla había frecuentado el sueño de Marlene. |
She turned out exactly like the little girl in my dreams who had haunted me all that time. | Ella resultó exactamente como la niña de mis sueños que me ha encantado todo este tiempo. |
She just couldn't forget all the horrible stories she had heard about Bojack's gang; since childhood they had haunted her nightmares. | Ella no podía olvidar todas las horribles historias que había oído acerca de la pandilla de Bojack; desde la infancia le habían perseguido en sus pesadillas. |
Wrapping her arms around his neck, she pressed her face into his neck and breathed deeply of the masculine scent that had haunted her for months. | Corrine le rodeó el cuello con los brazos y pegó la cara a su cuello para inhalar profundamente el aroma masculino que la había obsesionado durante meses. |
On 29 January 1536, when Anne miscarried a son, the king began to reflect again on the biblical prohibitions that had haunted him during his marriage with Catherine of Aragon. | El 29 de enero de 1536, cuando Ana Bolena abortó un hijo, el rey empezó a reflexionar de nuevo sobre las prohibiciones bíblicas que había perseguido durante su matrimonio con Catalina de Aragón. |
The idea of an earthly paradise in which men should live together in a state of brotherhood, without laws and without brute labour, had haunted the human imagination for thousands of years. | La idea de un paraíso terrenal en el que los hombres vivirían como hermanos, sin leyes y sin trabajo agotador, estuvo obsesionando a muchas imaginaciones durante miles de años. |
I could see the same red tinge in her eyes that I had seen in the eyes that had haunted me for the last two nights. | Al momento de abrir la puerta ella la agarro y pude ver sus ojos, vi el mismo reflejo rojo de los ojos de aquellos que me habían estado cazando las dos noches anteriores. |
