Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Assembly had frozen regular budget expenditure since 1996-1997 but had not frozen the demand for more activities.
La Asamblea congeló los gastos con cargo al presupuesto ordinario a partir del bienio 1996-1997, pero no congeló la demanda de más actividades.
The tears had frozen In the eyes of the people.
Las lágrimas se congeló A los ojos de la gente.
This is a rose that I had frozen with the champagne.
Esto es una rosa que tenía helada junto con el champagne.
This is... a rose that I had frozen with the champagne.
Esto es una rosa que tenía helada junto con el champagne.
Unless someone had frozen the five corpses and thawed them...
A menos que alguien haya congelado los cinco cuerpos y los descongeló...
The perspiration had frozen on my skin, giving me an awkward rigidity.
El sudor se había congelado sobre mi piel, dándome una rigidez incómoda.
Do you know how it feels when you had frozen his feet?
¿Sabes como se siente cuando se te han congelado los pies?
It was until I realized the screen had frozen.
Lo era hasta que me di cuenta que la pantalla se había congelado.
Only 21 of the 83 reporting countries indicated that they had frozen assets.
Solo 21 de los 83 países que presentaron informes indicaron que habían congelado activos.
It was as if everything had frozen, like in this picture behind us.
Era como si todo estuviera congelado, como en la foto que está atrás nuestro.
Palabra del día
el mantel