These policies had fostered the growth of a massive bureaucracy. | Estas políticas habían fomentado el crecimiento de una masiva burocracia. |
The expansion of electronic trading had fostered greater accessibility, openness and transparency. | El aumento del comercio electrónico había propiciado una mayor accesibilidad, apertura y transparencia. |
We adopted nine children, after I had fostered 60 in 16 years. | Adoptamos nueve niños, después de haber acogido a 60 en 16 años. |
By not giving much consideration to such statements, the Council had fostered an environment of divisiveness and suspicion. | Al no dar mayor consideración a esas declaraciones, el Consejo había fomentado un entorno de divisiones y sospechas. |
He had fostered the evil spirit of avarice until it had become the ruling motive of his life. | Había fomentado el mal espíritu de la avaricia, hasta que éste había llegado a ser el motivo predominante de su vida. |
When I was a devotee I had fostered my trust in and devotion for SSB intensely, at the expense of other emotional attachments. | Cuando era devoto, yo había nutrido intensamente mi confianza y devoción en SB al costo de otros apegos emocionales. |
That had fostered a culture of impunity among those forces and heightened their perception that they would not be held accountable. | Esa situación ha fomentado una cultura de impunidad entre esas fuerzas y ha intensificado su percepción de que no se los hará responsables. |
Up to 2008, the Ministry of National Assets had fostered 229 projects associated with sales or the awarding of concessions over public lands. | Hasta el año 2008 el Ministerio de Bienes Nacionales impulsó 229 proyectos asociados a ventas o entrega en concesión de tierras fiscales. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. | Además, la UNESCO ha estimulado las iniciativas comunitarias relacionadas con la radio, en particular la creación de radios comunitarias de propiedad de comunidades marginadas y operadas por ellas. |
The Department's outreach services, particularly its educational work, had fostered awareness of the United Nations action on urgent issues. | Los servicios de extensión del Departamento, en particular su labor educativa, han hecho al público más consciente de las actividades de las Naciones Unidas en asuntos de urgencia. |
