Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No one had foreseen it coming.
Nadie lo vio venir.
Experimental science has shown that the nature of matter is more complex than anyone had foreseen.
La ciencia experimental ha demostrado que la naturaleza de la materia es más compleja de lo previsto.
According to the official, the bank viewed the lots as prime real estate because no one had foreseen how bad the financial crisis would become.
Según el funcionario citado, el banco calificó los lotes como propiedades de primera categoría, pues nadie preveía en ese momento cuán grave sería la crisis financiera.
Some analysts are of the opinion that, despite the FMLN's internal confrontations, its elections did not produce the disastrous results that some had foreseen or wanted.
Algunos analistas opinan que las elecciones internas del FMLN, a pesar de todos los enfrentamientos, no tuvieron el desenlace tan desastroso que muchos preveían o deseaban.
Though several revolutionary processes broke out after the end of the war, Stalinism came out strengthened of it, instead of collapsing as Trotsky had foreseen.
Sin embargo, aunque múltiples procesos revolucionarios estallaron a la salida de la guerra, el stalinismo, en vez de colapsar como preveía Trotsky, salió fortalecido de la guerra.
Wednesday, 19 September 2007 - 16:00 (UTC) - As we had foreseen, in less than three weeks the US Dollar has suffered nearly 4 per cent loss against the other currencies.
Miércoles 19 de septiembre de 2007 - 16:00 (UTC) - Como previsto, en menos de tres semanas el Dólar USA ha perdido casi el 4 por ciento respecto a las otras monedas.
Turning to the Constitution of UNIDO, he recalled that, in agreeing to establish a specialized agency entrusted with promoting industry for development, Member States had foreseen activities based on four mutually supportive pillars.
Volviendo a la Constitución de la ONUDI, recuerda que, al acordar que se estableciera un organismo especializado encargado de promover la industria en aras del desarrollo, los Estados Miembros previeron actividades basadas en cuatro pilares mutuamente complementarios.
This apple finally did fall, but it was rotten, just as many Cuban intellectuals had foreseen for almost half a century, from José Martí in the 1880's right up to Julio Antonio Mella, assassinated in January of 1929.
Esta manzana finalmente cayó, pero estaba podrida, como previeron muchos pensadores cubanos durante casi medio siglo, desde José Martí en la década de 1880 hasta Julio Antonio Mella, asesinado en enero de 1929.
No one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic.
Nadie había previsto la intensificación de la pandemia del SIDA.
And if not what intermediate wise persons are had foreseen?
Y si no ¿qué sabios intermedios se tienen previstos?
Palabra del día
la aceituna