The water had filled till here. | El agua llegaba hasta acá. |
But who was this person who had filled two blank pages with that mysterious song of a past time? | ¿Pero quién fue ese alguien, que así llenó las dos páginas en blanco con esa misteriosa música de una época pasada? |
When the evacuation order had come, the school principal and three of the teachers had filled vehicles with students to drive them inland. | Cuando llegó la orden de evacuación, el director del colegio y tres de los profesores llenaron vehículos con alumnos para llevarlos tierra adentro. |
Tahrir Square The depressed atmosphere had left the streets and millions of young men and women, workers and poor, full of confidence, had filled the void. | La atmósfera de depresión abandonó las calles y millones de jóvenes y mujeres, trabajadores y pobres, llenos de confianza, llenaron el vacío. |
There had been many true stories that had made me cry in the previous three decades, stories that had filled the pages of my reporter's notebook. | En las tres décadas pasadas, hubo muchas historias verídicas que me hicieron llorar, historias que llenaron las páginas de mi cuaderno de apuntes como periodista. |
It wasn't until the brothers were far out of sight of land and had filled the bottom of their canoe with fish that Māui revealed himself. | No fue hasta que sus hermanos perdieron de vista la tierra firme y llenaron el fondo de la canoa de pescado que Maui salió de su escondite. |
Mariza Antonopoulou, member of Omilos Eksipiretiton (the Servers' Society), enchanted the whole audience that had filled the room and carried us away with her beautiful voice and her performance. | Mariza Antonopoulou, miembro del Omilos Eksipiretiton (los servidores' Sociedad), encantado a todo el público que llenaba la sala y nos llevar por su hermosa voz y su interpretación. |
None of what I had experienced had filled this need. | Nada de lo que había experimentado había llenado esta necesidad. |
Slumber, like a silent sea, had filled the caverns of Ravormos. | El sopor, como un mar silencioso, había llenado las cavernas de Ravormos. |
They had filled the earth as sinners. | Habían llenado la tierra como pecadores. |
