Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The arrest occurred shortly after website had featured a YouTube video allegedly showing a Qatari prince sitting, dancing, and showering with several women.
El arresto ocurrio poco después que el sitio destacara un vídeo de YouTube presuntamente mostrando a un príncipe catarí sentándose, bailando y duchándose con varias mujeres.
The reform of the United Nations, including its human rights mechanisms, had featured prominently in the debates of the Commission's sixty-first session.
La reforma de las Naciones Unidas, incluso sus mecanismos de derechos humanos, ocupó un lugar prominente en los debates de 61º período de sesiones de la Comisión.
A representative of civil society said that the Eighth Global Civil Society Forum had featured fruitful deliberations on a number of issues on the agenda of the Council/Forum.
Un representante de la sociedad civil dijo que durante el octavo Foro Mundial de la Sociedad Civil había habido deliberaciones fructíferas sobre varios temas del programa del Consejo/Foro.
The Forum had also attracted an unusually high degree of attention from the international press and media and had featured the highest number and best quality of exhibitions since the Habitat II Conference in Istanbul.
El Foro también atrajo en grado inusualmente elevado la atención de la prensa y los medios de comunicación internacionales y contó con la mayor cantidad y calidad de exposiciones desde la celebración de la Conferencia Hábitat II en Istanbul.
The issues of globalization and coherence between national development strategies and international processes had featured prominently in the policy dialogue of the Mid-term Review of the implementation of the São Paolo outcomes.
El tema de la mundialización y la concordancia entre las estrategias de desarrollo nacional y los procesos internacionales figuraron en forma destacada en el dialogo sobre políticas realizado durante el Examen de Mediano Plazo de la ejecución de los resultados de São Paolo.
Three of the Team HRC squad, Spaniard Joan Barreda, Portuguese Paulo Gonçalves and Frenchman Michael Metge were among some of the most sought-after riders at the function, posing alongside the Honda CRF450 RALLY, which had featured in the most recent edition of the Dakar.
Tres de los pilotos del Team HRC, el español Joan Barreda, el portugués Paulo Gonçalves y el francés Michael Metge han sido algunas de los principales pilotos más solicitados, posando junto a la Honda CRF450 RALLY que llevaron en la pasada edición del Dakar.
He said that he had featured the book in the window of the store.
Dijo que había destacado el libro en el escaparate de la librería.
For example, a number of television dramas had featured working women and female heads of household.
Por ejemplo, en varios dramas transmitidos por televisión han aparecido mujeres que trabajan o que encabezan hogares.
Responding to one particular concern, Insulza said he was particularly pleased that youth had featured prominently in the General Assembly.
Respondiendo a una preocupación expresada, Insulza manifestó con satisfacción que la juventud se ha convertido en protagonista importante de la Asamblea General.
My very favorite piece of Janet Lipkin's is the only piece she had featured in the book Discovery and Design by Del Feldman.
Mi pieza favorita de Janet Lipkin es la única pieza que había destacado en el descubrimiento y diseño de Feldman Del.
Palabra del día
el maquillaje