A year later, the United Kingdom had seized the islands and had expelled the population. | Un año más tarde, el Reino Unido tomó las islas y expulsó a la población. |
In December 2002, the Democratic People's Republic of Korea had expelled IAEA inspectors and disabled their equipment. | En diciembre de 2002, la República Popular Democrática de Corea expulsó a los inspectores del OIEA e inutilizó su equipo. |
Tragically, that beautiful synagogue was almost empty, because the community Portugal had expelled was almost completely destroyed by the Holocaust. | Trágicamente, esa hermosa sinagoga estaba casi vacía, porque la comunidad expulsada de Portugal había sido casi completamente aniquilada en el Holocausto. |
Her confrontational policy had caused strong resentment among the people, and there were even some international media reports that she had expelled elected members of her own party who had contradicted her. | Esa política de enfrentamiento causó fuerte resentimiento en el pueblo e incluso, según algunos informes en la prensa internacional, ella expulsó a miembros de su propio partido que la contradijeron. |
That's more than half the farms under 20 ha recorded in the agricultural census of 1991.29 For Argentina, this model has provoked an unprecedented rural exodus which, by 2007, had expelled more than 200,000 farmers and their families from the land (26). | Para Argentina este modelo ha generado un éxodo rural sin precedentes que para el año 2007 ya suponía la expulsión de más de 200.000 agricultores y trabajadores rurales con sus familias del agro argentino (26). |
The pilgrims from Europe, among them St. Ignatius of Loyola, on embarking in Oct. 1523, were aware of the revocation, but before it reached Damascus, the Governer, Khurrem Pasha, had expelled the Friars in January 1524. | Peregrinos europeos, entre ellos san Ignacio de Loyola, en el momento de embarcarse en Octubre de 1523 conocieron la noticia pero antes de que esta llegase a Damasco, el gobernador Khurrem Pacía, había ya señalado la expulsión para enero de 1524. |
Armenian aggressors had expelled from Armenia, Nagorno-Karabakh and surrounding areas up to 1 million Azerbaijani Turks who became refugees and internally displaced persons. | Los agresores armenios expulsaron de Armenia, Nagorno-Karabaj y los distritos circundantes hasta 1 millón de azerbaiyanos que se convirtieron en refugiados y desplazados internos. |
AKP subsequently announced it had expelled them from the party. | AKP anunció posteriormente que habían sido expulsados del partido. |
We should add that in May 2007, Ecuador had expelled the permanent representative of the World Bank. | Agreguemos también que Ecuador había expulsado en mayo de 2007 al representante permanente del Banco Mundial. |
The United Kingdom had occupied the Malvinas Islands by force and had expelled the original population. | El Reino Unido ha ocupado las Islas Malvinas por la fuerza y ha expulsado a la población original. |
