I had evoked—and the book was indeed all I had suspected. | Lo había evocado —y ciertamente el libro era todo lo que había sospechado. |
His father's tales had evoked images of a vast, impenetrable city, flawless in every respect. | Los relatos de su padre le habían evocado imágenes de una ciudad grande, impenetrable, sin defectos de ningún tipo. |
It had taken four years to create and was Whitehall's finest achievement; it had evoked the qualities of the English at their subtlest. | Su creación había tardado cuatro años y era el mejor logro de Whitehall [metónimo para el gobierno administrativo británico, N. del T.]; había evocado las cualidades de los ingleses en su máxima sutileza. |
Without having decided one of the problems which had evoked the revolution, the coalition government violated in June the de facto armistice that had been established on the front, throwing the troops into an offensive. | Sin haber resuelto ninguno de los problemas que han provocado la revolución, el gobierno de coalición viola en junio la tregua establecida de hecho en el frente y desencadena una ofensiva de las tropas. |
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide. | Su humildad era tan notable como su sufrimiento y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tales luto y tocar manifestaciones generalizadas de admiración que el maravilloso ejemplo de esta vida sacerdotes merecía ser conocido en todas partes. |
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide. | Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tal luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el maravilloso ejemplo de esta vida sacerdotes merecía ser conocido en todas partes. |
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide. | Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tales luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecía ser conocido por todas partes. |
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide. | Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tal luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecía ser conocido en todas partes. |
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide. | Su humildad fue tan notable como su sufrimiento y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tales manifestaciones generalizadas de luto y tocando de admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecían ser conocido en todas partes. |
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide. | Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tal luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecía ser conocido a lo largo y ancho. |
