Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Applying that approach had enabled returns to mixed communities in the Gnjilane area. | La aplicación de ese enfoque permitió el retorno a comunidades mixtas en la zona de Gnjilane. |
The course had enabled institutions around the world to acquire the capacity to continue training. | Ese curso permitió a instituciones de todo el mundo adquirir la capacidad de proseguir la formación. |
The review of achievements had enabled participating organizations to make further commitments for the years ahead. | El examen de los logros conseguidos permitió a las organizaciones participantes efectuar nuevos compromisos para los años venideros. |
The informal legal aid provided by those clinics had enabled many illiterate women to take their cases to court. | La asistencia jurídica oficiosa que prestan estos consultorios permitió a muchas mujeres analfabetas presentar sus casos ante los tribunales. |
Some measures of relief, such as the amnesty law, had enabled the return and reintegration of exiled Central Africans. | Medidas de apaciguamiento, como la ley de amnistía, permitieron el retorno y reinserción de los centroafricanos exiliados. |
They added that, by all accounts, the process which had enabled the document to be drawn up met that twofold objective. | Todo parecía indicar que el proceso que permitió preparar el documento respondía a ese objetivo doble. |
The preparation of its fifth periodic report had enabled Chile to measure its progress and see where it needed to go next. | La elaboración de su quinto informe periódico permitió a Chile cuantificar sus avances y observar hacia dónde debía dirigirse en el futuro. |
That exercise had enabled the countries concerned and UNIDO to start a constructive dialogue on the possibilities for promoting sustainable industrial development. | Esa experiencia permitió a los países interesados y a la ONUDI establecer un diálogo constructivo sobre las capacidades para promover un desarrollo industrial sostenible. |
The transfer of information technology applications developed by the Department had enabled the regional commissions to upgrade their conference-servicing applications. | La transferencia de aplicaciones de tecnología de la información elaboradas por el Departamento permitió a las comisiones regionales mejorar sus propias aplicaciones de servicios de conferencias. |
The programme, which began in 2005, had enabled Morocco to increase medical coverage from 17 per cent to 34 per cent of the population. | El programa, que se puso en marcha en 2005, permitió que Marruecos aumentara la cobertura médica del 17% al 34% de la población. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!