Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Another key crop is millet, which the Green Revolution had displaced with cash crops such as wheat, rice and sugar cane.
Otro cultivo esencial es el mijo, que la Revolución verde desplazó con cultivos comerciales como el trigo, el arroz y el azúcar de caña.
The deteriorating safety situation and the use of force against civilians had displaced over two million people, mostly in the east, and had made humanitarian operations difficult.
La situación de seguridad, que empeora, y la utilización de la fuerza contra los civiles han hecho que haya más de 2 millones de personas desplazadas, la mayoría de ellas en el este, y que resulte difícil efectuar operaciones humanitarias.
The Committee considered that whether or not claims in respect of fishery interests could be considered to fall within the definition of a suit at law, the 1992 Act had displaced the determination of Treaty claims in respect of fisheries by its specific provisions.
El Comité estimó que, aunque pudiera estudiarse si las reclamaciones en relación con los intereses pesqueros entran o no en la definición de pleito, la Ley de 1992 desplazó, en virtud de sus disposiciones específicas, la determinación de las reivindicaciones pesqueras con arreglo al Tratado.
Recent volcanic eruptions had displaced a number of people and affected the supply of potable water.
Las recientes erupciones volcánicas habían dado origen a numerosos desplazados y habían afectado al suministro de agua potable.
They had displaced their belief onto this Other, which, as it were, believed on their behalf.
Habían desplazado su creencia sobre ese Otro, el cual, a su vez, creía en nombre de ellos.
When they emerged, Ott Tänak had displaced Dani Sordo in second, with Ogier also now ahead of the Spaniard.
Cuando terminaron, Ott Tänak había superado a Dani Sordo en segundo lugar, con Ogier también ahora por delante del español.
Terrorism had displaced 30% of mayors, stolen and corrupted large amounts of municipal and departmental budgets and coerced political sectors.
El terrorismo había desplazado al 30 ciento de los alcaldes, robado y corrompido presupuestos de municipios y departamentos y coaccionado a sectores de la política.
The IDPs had been at the two camps for between seven to eight years after drought or conflict had displaced them.
Los desplazados internos han vivido en los campos entre siete y ocho años, después de que se vieran desplazados por sequías o conflictos.
Terrorism had displaced 30% of mayors, stolen and corrupted large amounts of municipal and departmental budgets and coerced political sectors.
El terrorismo había desplazado al 30% de los alcaldes, robado y corrompido altas sumas de presupuestos de municipios y departamentos y coaccionado a sectores de la política.
The occupation forces had displaced nearly one third of the island's population from their ancestral homes, denying them the right to return.
Las fuerzas de ocupación han desplazado a casi la tercera parte de la población de la isla de sus hogares ancestrales, denegándoles el derecho a regresar.
Palabra del día
encontrarse