Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The tragedy of 11 September 2001 had conveyed a clear message that no one was safe. | La tragedia del 11 de septiembre de 2001 transmitió el claro mensaje de que nadie está seguro. |
On 1 June 1999 the Attorney General had conveyed the advisory opinion to the Chief Justice of Malaysia. | El 1o de junio de 1999 el Fiscal General comunicó la opinión consultiva al Presidente del Tribunal Supremo de Malasia. |
On the same day, the group's leader, Lieutenant Salsinha, accepted the Government proposal that I personally had conveyed to him. | Ese mismo día, el jefe del grupo, Teniente Salsinha, aceptó la propuesta del Gobierno, que yo personalmente le transmití. |
There appeared to be no impetus to change the situation, and the report had conveyed an impression of a mood of resignation. | No parece haber ningún impulso por modificar la situación y leyendo el informe se tiene la impresión de que hay una actitud de resignación. |
On that occasion the Prime Minister had conveyed his profound and sincere regret for the injustices that indigenous people continued to consider a traumatic experience. | En esa ocasión, el Primer Ministro expresó su profundo y sincero pesar ante las injusticias que los aborígenes viven todavía hoy como un traumatismo. |
In response to the Secretariat's request for an explanation, Singapore had conveyed its view that there was in fact no deviation. | En respuesta una petición de la Secretaría de que explicara la aparente desviación, Singapur expuso que consideraba que, en realidad, no había ninguna desviación. |
The latter had conveyed messages between the senior leadership and Daw Aung San Suu Kyi, who had since met the Minister of Labour. | Este último actuó en calidad de intermediario entre las autoridades del país y Daw Aung San Suu Kyi, que ya se entrevistó con el Ministro de Trabajo. |
And Iesus had conveyed himself away, a multitude being in that place. | Y Iesus se había transmitido lejos, una multitud está en ese lugar. |
The mission members noted that they had conveyed the same message to the Sudan. | Los miembros de la misión observaron que habían transmitido el mismo mensaje al Sudán. |
During that trip, whose itinerary I had conveyed to President Allende, my life was miraculously spared. | En aquel viaje, cuyo esquema transmití al presidente Allende, salvé milagrosamente la vida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!