Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The tragedy of 11 September 2001 had conveyed a clear message that no one was safe.
La tragedia del 11 de septiembre de 2001 transmitió el claro mensaje de que nadie está seguro.
On 1 June 1999 the Attorney General had conveyed the advisory opinion to the Chief Justice of Malaysia.
El 1o de junio de 1999 el Fiscal General comunicó la opinión consultiva al Presidente del Tribunal Supremo de Malasia.
On the same day, the group's leader, Lieutenant Salsinha, accepted the Government proposal that I personally had conveyed to him.
Ese mismo día, el jefe del grupo, Teniente Salsinha, aceptó la propuesta del Gobierno, que yo personalmente le transmití.
There appeared to be no impetus to change the situation, and the report had conveyed an impression of a mood of resignation.
No parece haber ningún impulso por modificar la situación y leyendo el informe se tiene la impresión de que hay una actitud de resignación.
On that occasion the Prime Minister had conveyed his profound and sincere regret for the injustices that indigenous people continued to consider a traumatic experience.
En esa ocasión, el Primer Ministro expresó su profundo y sincero pesar ante las injusticias que los aborígenes viven todavía hoy como un traumatismo.
In response to the Secretariat's request for an explanation, Singapore had conveyed its view that there was in fact no deviation.
En respuesta una petición de la Secretaría de que explicara la aparente desviación, Singapur expuso que consideraba que, en realidad, no había ninguna desviación.
The latter had conveyed messages between the senior leadership and Daw Aung San Suu Kyi, who had since met the Minister of Labour.
Este último actuó en calidad de intermediario entre las autoridades del país y Daw Aung San Suu Kyi, que ya se entrevistó con el Ministro de Trabajo.
And Iesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
Y Iesus se había transmitido lejos, una multitud está en ese lugar.
The mission members noted that they had conveyed the same message to the Sudan.
Los miembros de la misión observaron que habían transmitido el mismo mensaje al Sudán.
During that trip, whose itinerary I had conveyed to President Allende, my life was miraculously spared.
En aquel viaje, cuyo esquema transmití al presidente Allende, salvé milagrosamente la vida.
Palabra del día
embrujado