Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The representative of the United States subsequently reported that he had consulted widely with representatives of other delegations. | El representante de los Estados Unidos informó posteriormente de que había celebrado amplias consultas con representantes de las demás delegaciones. |
The governing board, which met once a month, had consulted non-governmental organizations in preparing El Salvador's periodic reports. | La Junta Directiva, que se reúne una vez por mes, consultó a las organizaciones no gubernamentales para preparar los informes periódicos de El Salvador. |
In submitting that report, the Secretary-General had consulted with the Office of Internal Oversight Services, which had concurred on the substance of the report. | Para presentar este informe, el Secretario General consultó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, que lo aceptó en general. |
Before deciding on the date, the Committee had consulted with the parties concerned regarding the availability of services. | La decisión del Comité sobre las fechas estuvo precedida de la celebración de las debidas consultas con las partes interesadas en relación con la disponibilidad de servicios. |
The Government had consulted the political parties and representatives of the population in a democratic, inclusive manner that guaranteed their approval of the concept of autonomy. | El Gobierno consultó a los partidos políticos y a los representantes de la población de manera democrática e incluyente, garantizando así su aprobación del concepto de autonomía. |
Mr. Mikulka (Secretary of the Committee) said that he would answer the question raised by the representative of Costa Rica at the next meeting, once he had consulted on the question. | Mikulka (Secretario) dice que responderá a la pregunta del representante de Costa Rica en la próxima sesión, una vez hechas las consultas pertinentes. |
The Department had consulted with other agencies at Headquarters and in the field on the secondment of staff, and had adjusted the staffing request to include additional United Nations Volunteers. | El Departamento consultó con otros organismos de la Sede y sobre el terreno acerca de la adscripción de funcionarios, y ajustó la solicitud de personal para que se incluyera en ella a más Voluntarios de las Naciones Unidas adicionales. |
He had consulted the chairpersons and secretaries of those bodies which had underutilized their resources in three consecutive years and had urged them to consider changes to their programme of work. | El Sr. Drofenik celebró consultas con los presidentes y las secretarías de los órganos que utilizaron insuficientemente sus recursos durante tres años consecutivos y los instó a que consideraran la modificación de sus programas de trabajo. |
He added that before the Dominican government decided on what type of aid to send to Cuba, it had consulted with Cuban authorities about their needs. The Cubans responded that these products and material were indeed a priority. | Señaló que antes de que el gobierno dominicano decidiera enviar la referida ayuda a Cuba, se consultó con las autoridades de ese país de cuáles eran sus necesidades y que ellos indicaron que sus prioridades eran estos productos. |
The Chairman reported that he had consulted on this proposal. | El Presidente informó de que había celebrado consultas acerca de esta propuesta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!