Even if the charges that David had conspired against Saul were true (and they certainly were not), he had not shed any of Saul's blood. | Incluso si los cargos con que David conspirase en contra de Saúl fueren ciertos (y ciertamente no lo fueron), no se había despojado de la sangre de Saúl. |
In January 2016, evidence revealed that Hyundai had conspired with YooSung Enterprise and labour management-consulting firm, Changjo, to crush the union at the factory. | En enero de 2016, se encontraron pruebas de que Hyundai conspiró con YooSung Enterprise y la empresa consultora de gestión laboral Changjo para terminar con el sindicato en la fábrica. |
You can also contaminate the political landscape by producing information that is damaging to a specific candidate, for example by publishing the Democratic Party emails that revealed that Clinton had conspired to manipulate the primaries against Bernie Sanders. | También se puede contaminar el juego produciendo información que arruine las posibilidades del candidato que no nos gusta. Por ejemplo, publicar los correos del Partido Demócrata en los que se ve que Clinton conspiró para quitarle las primarias a Bernie Sanders. |
It was written and the universe had conspired to make things happen for me. | Estaba escrito, y el universo había conspirado para hacer que las cosas me sucediesen. |
Such a feeling makes you feel as if the whole universe had conspired against your very existence. | Tal sentimiento hace sentir como si el universo entero hubiera conspirado contra su propia existencia. |
No occasion was to be given for the charge that they had conspired together to support each other's claims. | No debía haber ocasión alguna de acusarlos de haber conspirado juntos para sostener mutuamente sus pretensiones. |
In fact circumstances had conspired to give Fresnel the free time he needed to concentrate on his experiments with light. | De hecho, las circunstancias han conspirado para dar Fresnel el tiempo libre que necesitaba para concentrarse en sus experimentos con la luz. |
It was all the more serious because the traitor had conspired with the ruler of the land, King Ajatashatru, to do away with Shakyamuni. | Fue sumamente grave porque, además, el traidor había conspirado con el gobernante del país, el rey Ajatashatru, para deshacerse de Shakyamuni. |
Since the Jews had conspired against his life, his brothers brought him to Caesarea and from there they did then to Tarsus, his hometown. | Como los judíos hubieran tramado contra la vida de él, sus hermanos lo llevaron hasta Cesárea y de allá lo hicieron seguir para Tarso, su ciudad natal. |
The chief accusation he levelled against Beria was that Beria had conspired to place the political police above party and government. | La principal acusación que formuló contra Beria fue la de que éste había conspirado para poner la policía política por encima del partido y del gobierno, bloqueando así el camino de la reforma. |
