Ms. Chanet recalled that many working groups had consisted of only three members. | Chanet recuerda que muchos grupos de trabajo tenían solo tres integrantes. El Sr. |
The study had consisted of a household survey in which respondents described their disabilities. | Dicho estudio consistía en una encuesta por hogares en la que los encuestados indicaban sus discapacidades. |
The International Meeting had consisted of an opening session, three plenary sessions and a closing session. | La Reunión Internacional constó de una sesión inaugural, tres sesiones plenarias y una sesión de clausura. |
The Conference had consisted of an opening session, two plenary sessions, five workshops and a closing session. | La Conferencia celebró una sesión de apertura, dos sesiones plenarias, cinco talleres y una sesión de clausura. |
The Meeting had consisted of an opening session, three plenary meetings, a non-governmental organizations' workshop and a closing session. | La Reunión incluyó una sesión inaugural, tres sesiones plenarias, un seminario de organizaciones no gubernamentales y una sesión de clausura. |
The revision had consisted in deleting preambular paragraph 5 of the draft resolution, which had then been adopted as revised. | La revisión consistía fundamentalmente en suprimir el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución que, a continuación, se aprobó en su forma revisada. |
Initially, when the Arbitration Model Law had been adopted in 1985, the supplementary material had consisted of a brief commentary giving the legal background. | Inicialmente, en 1985, cuando se adoptó la Ley Modelo sobre Arbitraje, el material complementario consistió en un breve comentario en que se ofrecían los antecedentes jurídicos. |
The Working Group's task had consisted in finding the means of enabling non-treaty mechanisms to enhance the protection of human rights. | La labor del Grupo de Trabajo consistió en buscar modalidades que posibilitaran una mayor protección de los derechos humanos por parte del sistema no convencional de las Naciones Unidas. |
It should be remembered that the old Constitutional Council had been set up under the previous Constitution, at a time when Parliament had consisted of only one chamber. | Es preciso saber que el antiguo Consejo Constitucional se había creado en el marco de la anterior Constitución, en un momento en que el Parlamento era unicameral. |
The motor performance measures had consisted of maximum consumption of oxygen (protocol of Bruce) and the isokinetic torque of quadriceps (protocol of Sapega in isokinetic dynamometer KinCom). | Las medidas de desempeño físico consistieron de las medidas de consumo máximo de oxígeno (protocolo de Bruce) y del torque isocinético del cuadríceps (protocolo de Sapega en dinamómetro isocinético KinCom). |
