At its sixty-first session, the Commission had condemned violations of human rights in a number of countries. | En su 61º período de sesiones, la Comisión condenó las violaciones de los derechos humanos cometidas en varios países. |
States around the world had condemned that vicious attack, and the United States and a few others had enacted sanctions. | Estados de todo el mundo condenaron ese ataque atroz y los Estados Unidos, junto con otros, impusieron sanciones. |
Though the Minister for Justice had condemned the action of the mob, the alleged incident was of concern. | Aunque el Ministro de Justicia condenó la acción de esa multitud, el incidente de que se trata es motivo de preocupación. |
The Spanish Government had condemned the incident and undertaken to put an end to the social and occupational exclusion of Moroccan workers. | El Gobierno español condenó el incidente y prometió poner fin a la exclusión social y ocupacional de los trabajadores marroquíes. |
The United States of America had condemned the Revolution, yet had been unable to prove even a single extrajudicial execution or disappearance. | Los Estados Unidos de América condenaron a la Revolución pero no pudieron probar la existencia de una sola ejecución extrajudicial o desaparición. |
The State party promised to repeal or amend this Act after the International Labour Organization had condemned this practice, but has not done so yet. | El Estado Parte prometió derogar o enmendar esta ley después de que la Organización Internacional del Trabajo condenara estas prácticas, pero todavía no lo ha hecho. |
In a recent report on Armenia, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe had condemned its refusal to give Jehovah's Witnesses legal status. | En un informe reciente sobre Armenia, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa condenó la negativa de ese país a legalizar a los testigos de Jehová. |
In a recent address to the General Assembly, President Torrijos of Panama had condemned the continued detention of Nobel Peace Prize laureate Aung San Suu Kyi. | En un reciente discurso ante la Asamblea General, el Presidente Torrijos de Panamá condenó la detención de Aung San Suu Kyi, Premio Nobel de la Paz. |
In 1655 Arnauld supported the Jansenists in two pamphlets and again he was on dangerous ground since Pope Innocent X had condemned five propositions in the Augustinus two years earlier. | En 1655 apoyó la jansenistas Arnauld en dos folletos y otra vez fue en un terreno peligroso, ya Pope Innocent X condenó cinco proposiciones del Augustinus dos años antes. |
Amnesty International, in its annual report, had condemned the actions of the United States Navy against numerous participants in the civil disobedience campaign in Vieques. | En su informe anual Amnistía Internacional condenó las medidas que han adoptado las fuerzas aeronavales de los Estados Unidos contra muchos de los participantes en el movimiento de desobediencia civil en Vieques. |
