Revitalisation of the industry had commenced. | Así comenzó la revitalización de esta industria. |
As noted in a previous report, this training programme had commenced in April 2003. | Como se indicaba en el anterior informe, ese programa de capacitación comenzó en abril de 2003. |
Soon after they had commenced their earnest cry, the angels, in sympathy would have gone to their deliverance. | Poco después de que comenzaron su piadoso clamor, los ángeles, sintiendo compasión, querían ir a libertarlos. |
What they had commenced in 1999, the Albanians tried to finish in 2004. The report of Snezana Milosevic. | Todo lo que iniciaron el año 1999, los albaneses trataron de terminar en marzo del 2004. |
Many members also reacted positively to the idea of having continuing discussions on-line that had commenced in formal meetings. | Además, muchos miembros acogieron con satisfacción la idea de continuar en la Internet los debates iniciados en reuniones oficiales. |
In fact, no progress had been made in bilateral talks on the issue since they had commenced in 1984. | Además, en el curso de las negociaciones bilaterales sobre esta cuestión, que se iniciaron en 1984, no se había logrado progreso alguno. |
Over the years what had commenced as a hobby (to simply enjoy one's own wine) became a way of life. | Con el paso del tiempo lo que comenzó siendo una afición (poder disfrutar del vino elaborado por uno mismo) se ha convertido en un modo de vida. |
The Human Rights Council Advisory Committee had held its inaugural session in August 2008 and had commenced work on a number of thematic issues. | El Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos celebró su período inaugural de sesiones en agosto de 2008 y comenzó a trabajar sobre una serie de cuestiones temáticas. |
In all instances except one, delivery of the products had commenced after 2 May 1990 and had been completed prior to 6 August 1990. | En todos los casos, salvo uno, la entrega de los productos empezó después del 2 de mayo de 1990 y terminó antes del 6 de agosto de 1990. |
The Regional Centre for Small Hydropower, which India had established with UNIDO in Kerala, had commenced its operations, offering training programmes and joint research activities. | El Centro Regional de Fomento de Pequeñas Centrales Hidroeléctricas, que la India y la ONUDI establecieron en Kerala, comenzó a funcionar y ofrece programas de formación y actividades de investigación conjuntas. |
