The Organization's interest in his country had been confirmed by the Director-General's recent visit, which had coincided with a general election. | La reciente visita del Director General, que coincidió con las elecciones generales, confirmó el interés de la Organización por su país. |
Contrary to all expectations, however, the record deficit had coincided with a stabilization of the United States dollar, with in fact a slight appreciation in 2005. | Sin embargo, contra todas las expectativas, ese déficit sin precedentes coincidió con una estabilización del dólar de los Estados Unidos, que de hecho tuvo una leve apreciación en 2005. |
The net outward transfer of resources from developing to developed countries had coincided in 2003 with an increase in net capital flows to many developing countries and countries with economies in transition. | Las transferencias netas de recursos financieros desde los países en desarrollo hacia los países desarrollados coincidieron en 2003 con un aumento de las corrientes de capital netas hacia muchos países en desarrollo y países con economías en transición. |
Mr. Summers (Member of the Legislative Council of the Falkland Islands) said that they had been unable to participate in the Special Committee seminar in Anguilla because it had coincided with the budget session of the Legislative Council. | Summers (Consejo Legislativo de las Islas Falkland) dice que no pudieron participar en el seminario del Comité Especial celebrado en Anguila porque esa actividad coincidió con el período de sesiones del Consejo Legislativo sobre cuestiones de presupuesto. |
Mr. Yalden said that he was glad that principle and practice had coincided. | Yalden se complace de que el principio y la práctica hayan coincidido. |
My poems demonstrated that the time at that time had coincided with the actual circumstances. | Mis poemas demostraron que el tiempo en aquel momento había coincidido con las circunstancias reales. |
That decline had coincided with the debt crisis affecting the developing countries since the early 1980s. | Esa disminución ha coincidido con la crisis de la deuda que afecta a los países en desarrollo desde principios del decenio de 1980. |
Although the Federal Plan for Gender Equity had been established in 1995, it had coincided with those budget restrictions. | Aunque el Plan federal para la igualdad entre los géneros se estableció en 1995, coincidió con esas restricciones presupuestarias. |
If the visit had coincided with the day of Purim itself, we couldn't have accepted, but on the eve, yes. | Si la visita hubiera caído el mismo día de Purim, no hubiéramos podido aceptar, pero en la vigilia sí. |
Most growth collapses had coincided with export collapses, which were typically larger than output collapses. | La mayoría de los derrumbes del crecimiento han coincidido con los de las exportaciones, que normalmente suelen ser mayores que las caídas de la producción. |
