Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Engels had circulated this statement numerous times, including in letters to newspapers–definitely for public consumption.
Engels circuló esta declaración en numerosas ocasiones, incluyendo cartas a los periódicos –sin duda para consumo público.
Rumors had circulated that perhaps he came to power by shedding innocent blood or by ruthlessness.
Quizás circulaban rumores según los cuales David habría llegado al poder derramando sangre inocente o mostrándose inclemente.
One of the biggest participants did not do so until January—after the chairperson had circulated his overview paper.
Uno de los mayores participantes no lo hizo hasta enero, después de que el Presidente distribuyera el documento recapitulativo.
The discussion on textile labelling and transparency was based on a list of open issues which the Chairman had circulated in early July.
Los debates sobre el etiquetado de los textiles y la transparencia se basaron en una lista de cuestiones por resolver que el Presidente distribuyó a principios de julio.
The decline in national publishing reached its end with the untimely 2011 closing of the Grupo Editorial Norma, whose books had circulated throughout all Spanish-speaking countries.
El declive de la edición nacional llegó a su término con el cierre intempestivo en 2011 del Grupo Editorial Norma, cuyos libros circulaban por todos los países de habla hispana.
In March 2004, he had circulated a questionnaire to Member States calling for information on the issue and 65 governments had provided answers to the questionnaire so far.
En marzo de 2004 remitió un cuestionario a los Estados Miembros para recabar información en la materia, al que hasta el momento han respondido 65 gobiernos.
The ministries participating in the Inter-Ministerial Committee were listed in the text of replies that the Government had circulated; each one had a gender focal point.
Los ministerios que participan en el Comité Interministerial se enumeran en el texto con las respuestas que el Gobierno ha hecho distribuir; cada uno tiene un encargado de las cuestiones de género.
The Delegation pointed out that, in conjunction with the proposal of the Director General, GRULAC had circulated its own document WO/GA/26/9, dated September 14, 2000.
La Delegación subrayó que, en relación con la propuesta del Director General, el GRULAC había elaborado y distribuido un documento, a saber, el WO/GA/26/9, con fecha 14 de septiembre de2000.
For a couple of years, rumors had circulated among the Witnesses in Norway, and to some extent among the Witnesses in Sweden, that Furuli was preparing a treatise that would refute my book.
Durante un par de años, rumores circularon entre los Testigos de Noruega, y en alguna magnitud entre los Testigos de Suecia que Furuli estaba preparando un tratado que refutaría mi libro.
On 30 May 2005 the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Turkey had circulated proposals for the lifting of all restrictions on the island, as reflected in document A/59/820.
El 30 de mayo de 2005 el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía distribuyó propuestas para el levantamiento de todas las restricciones a la isla, reflejadas en el documento A/59/820.
Palabra del día
el pan de jengibre