My great grandmother had bound feet and escaped war in Manchuria. | Mi bisabuela tuvo los pies vendados y escapó de la guerra en Manchuria. |
They both had bound feet and each of them gave birth to 14 kids. | Ambas tenían los pies vendados y cada una dio a luz a 14 niños. |
By insisting that human beings must become responsible for their future, the prophets broke the ties that had bound humans to the cycles of nature. | Al insistir que los seres humanos tomen responsabilidad por su futuro, los profetas rompieron los lazos que los ataban a la naturaleza y su circularidad temporal. |
For this approach, I have decided to base myself on the autobiographical writings of my father, which he had bound in the last years of his life and that comprises 56 pages typed in 1.5 spacing on bond paper. | Para este acercamiento, he decidido tomar como base la narración autobiográfica de mi padre, documento que engargoló en sus últimos años y que consta de 56 páginas mecanografiadas a espacio y medio en papel bond. |
We went back to our roots, when the OAS was founded, to create a union based on principles. We left behind us a time marked by isolationism, rivalry, and misunderstanding and shed many of the ties that had bound the OAS in the past. | Retomamos el sentido original que tuvo la fundación de la OEA para tener una unión basada en principios. Dejamos atrás un período de aislacionismo, rivalidades y desencuentros. Muchas de las ataduras que en el pasado inmovilizaron a la OEA desaparecieron. |
The witnessVaitiekūnasadmitted to knowing only Petronis, for whom he had bound prayerbooks. | El testigo Vaitiekūnasdijo conocer solamente a Petronis, para quien había encuadernado libros de oraciones. |
Yet a spirit of infirmity had bound her for 18 years. | A pesar de ello, el espíritu de enfermedad la había atado durante 18 años. |
It was just as if some mysterious chains which had bound me began to fall away. | Fue como si unas cadenas misteriosas que me habían atado comenzaran a caer. |
Originally there were two chains: one which had bound the Apostle in Jerusalem, the other in Rome. | Originalmente había dos cadenas: uno que había limitado el Apostle en Jerusalén, el otro en Roma. |
When the King called them out, only the ropes that had bound them were burned. | Cuando el rey los llamó para que salieran, solamente sus ataduras se habían quemado. |
