The glory of the light of heaven had blinded him. | La gloria de la luz celestial le había enceguecido. |
Nevertheless, most would not repent, as their sins had blinded them to the truth. | Sin embargo, la mayoría no arrepentirse, como sus pecados ha cegado a la verdad. |
Because sin had blinded him! | ¡Porque el pecado lo había cegado! |
The rats had blinded him, then attacked the two men following him. | Las ratas le habían cegado, y ahora atacaban a los dos hombres que le seguían. |
Love of honor had blinded them. | El amor a los honores los cegaba. |
She had blinded herself totally to the reality of her situation and was living in a fantasy world. | Ella se había cegado totalmente a la realidad de su situación y estaba viviendo en un mundo de fantasía. |
Her grief had blinded her to the fact that he, too, had mourned Yaruko's loss. | Su pesar la había también cegado al hecho de que él, también, se lamentaba por la muerte de Yaruko. |
The enormous pain over this devastating separation, which had emerged so often in therapy, had blinded me. | Esta devastadora separación, que me produjo un dolor enorme y que surgió a menudo en la terapia, me había cegado. |
I then realized that the demons had blinded him and put him and Alynn in isolation so they could wear them down. | Entonces me di cuenta de que los demonios lo habían cegado y aislando a él y a Alynn con el fin de agotarlos. |
And four hundred years had blinded their eyes to a man being a prophet, it had to be a supernatural vindication of the Word to show that he was the prophet. | Y cuatrocientos años habían cegado sus ojos a un hombre siendo un profeta, tenía que ser una vindicación sobrenatural de la Palabra para mostrar que el era el profeta. |
