Even if I had been expecting you... I wouldn't have looked for a beautiful young woman. | Aunque te esperara, no habría buscado a una joven hermosa. |
He called and said that it was worse than we had been expecting it to be. | Nos llamó y nos dijo que las cosas estaban peor de lo que pensábamos. |
The market had been expecting this indicator to decline from 0.7% to 0.3%, but it rose to 1.0%. | El mercado esperaba que este indicador disminuya de 0.7% a 0.3%, pero aumentó a 1.0%. GBP / USD. |
Athena said nothing, as if she had been expecting this, or as if she had unconsciously been provoking such a response. | Athena no reaccionó, como si se lo esperase, o como si, inconscientemente, estuviese provocando esa actitud. |
All protocol-defined serious adverse events (i.e. ones the researchers had been expecting might happen) on PrEP versus placebo. | Todos los acontecimientos adversos de gravedad definidos en el protocolo (es decir, los que el equipo de investigadores esperaba que se pudieran producir) entre los brazos de PrEP frente a placebo. |
The job loss numbers were a surprise and a disappointment to many private economists, who had been expecting that payroll employment would be unchanged or perhaps slightly higher. | Los números de la pérdida de empelo fueron una sorpresa y una desilusión para muchos economistas privados, que esperaban que los números se mantuvieran o quizás estuvieran un poco más altos. |
The unreliable boyfriend finally came through with the chocolates–after months of going back and forth, the Bank of England finally delivered what everybody had been expecting for months. | El novio poco fiable apareció por fin con una caja de bombones: después de meses de idas y venidas, el Banco de Inglaterra ha cumplido finalmente lo que todo el mundo esperaba desde hace meses. |
What with this, the crisis between Saudi Arabia and Qatar, and other developments, Trump must be discovering that politics, both domestic and foreign, is a more complex business than he had been expecting. | Con esto, con la crisis entre Arabia Saudí y Qatar, y otros acontecimientos, Trump debe estar descubriendo que la política, exterior e interior, es más compleja de lo que se esperaba. |
EIA inventory data showed a 4.9 mln bbl fall in crude stocks, while the Street had been expecting a 2.0 mln bbl decrease, though the API reported a 3.7 mln bbl draw after the close on Tuesday. | Los datos del inventario de EIA mostraron una caída de 4.9 millones de bbl en las existencias de crudo, mientras que Street esperaba una disminución de 2.0 millones de bbl, aunque el API reportó un retiro de 3.7 millones de bbl después del cierre del martes. |
Mr President, the Council agrees with Mr Dupuis that far fewer refugees have returned than the international community had been expecting for 1998. | Señor Presidente, el Consejo coincide con el Sr. diputado en que han regresado muchos menos refugiados de lo que esperaba la comunidad internacional para 1998. |
