The authorities, khaki and civilian, had been attempting to loosen the grip of the tenants over the land by offering short-term contracts and replacing battaishare-cropping arrangements that allowed tenants to keep half of what they produceby cash-rents. | Los poderes, caqui y la persona civil, trataban de debilitar el agarro de los arrendadores por tierra, proponiendo los contratos de corta duracion y sustituyendo battaishare-cropping los mecanismos, que han permitido a los arrendadores guardar la mitad de lo que hacen los alquileres disponibles. |
The authorities, khaki and civilian, had been attempting to loosen the grip of the tenants over the land by offering short-term contracts and replacing battai—share-cropping arrangements that allowed tenants to keep half of what they produce—by cash-rents. | Los poderes, caqui y la persona civil, trataban de debilitar el agarro de los arrendadores por tierra, proponiendo los contratos de corta duracion y sustituyendo battaishare-cropping los mecanismos, que han permitido a los arrendadores guardar la mitad de lo que hacen los alquileres disponibles. |
Since 1996, it had been attempting to take effective measures against money-laundering in all its aspects. | Desde 1996 está tratando de tomar medidas eficaces contra el blanqueo de dinero en todos sus aspectos. |
Over some weeks, the author had been attempting to meet with Mr. Tchia to discuss their relationship. | Durante varias semanas el autor había tratado de reunirse con el Sr. Tchia para discutir su relación. |
Reportedly, settlers had been attempting to seize land around al-Khader for the expansion of their settlements. | Al parecer, los colonos habían intentado hacerse con terrenos en los alrededores de Al-Jader para expandir sus asentamientos. |
For the last hour, he had been attempting to meditate, but the constant drone of noise from elsewhere prevented it. | En la última hora, había estado intentando meditar, pero el constante ruido proveniente de otro lugar se lo había impedido. |
For the past ten months, India had been attempting to blackmail Pakistan and the rest of the world by threatening war. | En los últimos 10 meses, la India ha tratado de chantajear al Pakistán y al resto del mundo con la amenaza de la guerra. |
Several working groups had been attempting to standardize and improve laws, regulations and services to achieve the purposes and common objectives of the organization. | Varios grupos de trabajo han tratado de armonizar y perfeccionar leyes, reglamentos y servicios para conseguir los propósitos y objetivos comunes de la organización. |
The aim of this article is to analyse how this will affect bilateral relations between Spain and Argentina, which of late both sides had been attempting to improve. | El objetivo de este trabajo es analizar cómo afectará el tema las relaciones bilaterales entre España y Argentina, que ambas partes pretendían mejorar últimamente. |
For three years, from 1787 to 1790, Dissenters had been attempting to convince Parliament to repeal the Test and Corporation Acts which limited the civil rights of Dissenters. | Por tres años, desde 1787 hasta 1790, los disidentes ingleses intentaron convencer al Parlamento de revocar el Test Act y las Actas de Corporación que limitaban sus derechos civiles. |
