He explained that the Congress had authorized $ 330 million to this end this year. | Explicó que el Congreso autorizó para este año, 330 millones de dólares para este fin. |
By its resolution 54/246, the General Assembly had authorized commitments of $200 million. | En su resolución 54/246, la Asamblea General autorizó que se contrajeran obligaciones por valor de 200 millones de dólares. |
Mr. Afifi (Egypt) asked who had requested and who had authorized the reduction in the number of staff travelling to Geneva. | Afifi (Egipto) pregunta quién pidió y quién autorizó la reducción del número de funcionarios que viajarán a Ginebra. |
The Ministry of Education had authorized the creation of special private schools under the direct supervision of the embassies concerned. | El Ministerio de Educación autorizó la creación de escuelas privadas especiales bajo la supervisión directa de las embajadas correspondientes. |
Since 1984, the Government had authorized the privatization of certain medical and pharmaceutical sectors as a complement to public-sector services. | En 1984 el Gobierno autorizó la privatización de ciertos sectores médicos y farmacéuticos como complemento de los servicios del sector público. |
Following a request by the latter committee, the General Assembly had authorized it to work as two chambers as of January 2006. | En respuesta a una solicitud del segundo, la Asamblea General lo autorizó a realizar su labor en dos salas a partir de enero de 2006. |
During 2001, the Government had authorized 124 non-governmental organizations to act as monitoring agencies in order to ensure transparency in government. | En 2001, el Gobierno facultó a 124 organizaciones no gubernamentales para actuar como organismos de control a fin de velar por la transparencia de las actividades del Gobierno. |
The General Assembly had authorized assessments for 2002-2003, 2005 and 2006 for preparatory activities for the capital master plan totalling $51.5 million. | La Asamblea General autorizó contribuciones para 2002-2003, 2005 y 2006 para actividades preparatorias del plan maestro de mejoras de infraestructura, por un total de 51,5 millones de dólares. |
The General Assembly had authorized assessments totalling $43.3 million for 2002-2003 and 2005 for preparatory activities for the capital master plan. | La Asamblea General autorizó un total de cuotas de 43,3 millones de dólares para 2002-2003 y 2005 para las actividades preparatorias para el plan maestro de mejoras de infraestructura. |
Ms. Benary (Acting Secretary of the Committee) recalled that the General Assembly had authorized the Committee to meet only between 3 and 28 March. | Benary (Secretaria interina de la Comisión) recuerda que la Asamblea General solo autorizó a la Comisión a reunirse entre el 3 y el 28 de marzo. |
