Almost all had answered that such priests were either foolish or lacked character. | Casi todos respondieron, que los que abandonaron el sacerdocio eran irrazonables o faltos de carácter. |
He added that the organization had given numerous clarifications and had answered all the questions submitted to it. | Añadió que la organización había aportado numerosas aclaraciones y respondido a todas las preguntas que se habían formulado. |
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice. | Si yo le invocara, y él me respondiese, Aún no creeré que haya escuchado mi voz. |
If I had called, and he had answered me, Yet would I not believe that he listened to my voice. | Que si yo le invocase, y él me respondiese, Aun no creeré que haya escuchado mi voz. |
If I had called, and he had answered me, Yet would I not believe that he hearkened unto my voice. | Que si yo le invocase, y él me respondiese, Aun no creeré que haya escuchado mi voz. |
Paragraph 27 of that same resolution confirms that New Process had answered the questionnaire in the form requested and within the established deadlines. | El punto 27 de la misma resolución confirma que New Process respondió el cuestionario en la forma requerida y dentro de los plazos establecidos. |
During the seminar he had made a presentation on the Convention and on the work of the Committee and had answered questions on how the Committee monitored compliance with the instrument. | Durante el seminario presentó una exposición sobre la Convención y la labor del Comité y respondió a preguntas sobre cómo éste vigila la aplicación del instrumento. |
The State party had answered the Committee's questions about the roles and relations of those bodies in its responses to item 3 on the list of issues (CEDAW/C/ICE/Q/6 and Add.1). | El Estado parte contestó a las preguntas del Comité sobre las funciones y relaciones de esos órganos en sus respuestas al punto 3 de la lista de cuestiones (CEDAW/C/ICE/Q/6 y Add.1). |
Darien described how she had asked the witches for help with her talk, claiming that only Carlos had answered, telling her it was a task she had to do by herself. | Darien contó que le había pedido ayuda a las brujas para su charla, pero que solo Carlos respondió, diciéndole que era algo que tenía que resolver por sí misma. |
Darien described how she had asked the Witches for help with her talk, saying that only Carlos had answered, telling her it was a task she had to do by herself. | Darien cont?que le había pedido ayuda a las brujas para su charla, pero que solo Carlos respondi? diciéndole que era algo que tenía que resolver por s?misma. |
