hacerse de rogar

USO
Este modismo también se puede escribir "hacerse rogar" o "hacerse del rogar".
hacerse de rogar(
ah
-
sehr
-
seh
 
deh
 
rroh
-
gahr
)
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(mostrarse reacio a hacer algo)
a. to play hard to get
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Antonio se hizo de rogar, pero al final me dio un beso.Antonio played hard to get, but he gave me a kiss in the end.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Venga, no te hagas de rogar y déjame probar tu helado.Come on, let me taste your ice cream. Do I have to beg for it?
Cuando le pedimos que nos enseñara las fotos de sus vacaciones, no se hizo de rogar.We didn't need to ask him twice to show his vacation photos to us.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce hacerse de rogar usando traductores automáticos
Palabra del día
la capa