Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
B Con entrenamiento intensivo o apoyo terapéutico, el niño puede aprender habilidades verbales y/o de lenguaje de señas suficientes para hacerse comprender fácilmente por otros.
B With intensive training or therapy support, child may learn sufficient verbal and/or signing skills to make self easily understandable to others.
Señor Presidente, este debate corre el riesgo de hacerse monótono pero partiré del principio de que si uno dice algo con suficiente frecuencia y claridad, acaba por hacerse comprender de los demás.
Mr President, this debate is at risk of becoming boring but I will operate on the principle that if you say something often enough and clearly enough you might get the same message through.
El hombre moderno está acostumbrado a razonar, a reflexionar con su mente, pero estos espíritus no pueden (no saben) utilizar nuestro lenguage para hacerse comprender claramente (no más en francés que en inglés o en español).
Modern human is used to reasoning, to reflecting with his mental capacities, but these spirits cannot (do not know how to) use our language in order to make themselves clearly understood.
Debe abordarse la cuestión de la impunidad, y debe hacerse comprender a todos los actores, sean gubernamentales o rebeldes, que la comunidad internacional los hará responder por todo acto que cometan en violación del derecho internacional humanitario. Estamos de acuerdo con el Sr.
The issue of impunity should be addressed, and all actors—whether Government actors or rebels—must be made to understand that the international community will hold them responsible for any act in violation of international humanitarian law.
Comunicación: Comprender y hacerse comprender por los demás en diferentes contextos.
Communication: To understand and be understood by others in different contexts.
Así pues a las mujeres discapacitadas les resulta incluso más difícil hacerse comprender.
So, for disabled women it is even more difficult to make themselves understood.
Comunicación: comprender y hacerse comprender por los demás en diferentes contextos logrando clarificar situaciones e impactar en personas.
Communication: To understand and make yourself understood by others in different contexts by clarifying situations and impacting people.
Tiene derecho a un intérprete en todas las situaciones en que necesite comprender a otras personas o en que deba hacerse comprender por otros.
You have the right to an interpreter in all situations where you need to understand and be understood by others.
Sería necesario tener con ustedes un pequeño diccionario si tienen que recorrer la ciudad con el fin de hacerse comprender o comprender a la gente de Cartagena.
It's desirable to have a small dictionary if you go through the city in order to be understandable or understand people from Cartagena.
Era evidente que su opinión sobre la vida estaba influida por el saber y, como Songo, había elaborado un lenguaje particular para hacerse comprender.
It was clear that the view he had on life was imprinted with much wisdom, and just like Songo, he used a distinctive language to be better understood.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro