Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La Conferencia debe hacer un viraje y salir del desierto.
The Conference needs to turn the corner and come out of the wilderness.
De esta manera, usted puede hacer un viraje en la casa de apuestas, porque si usted tiene la capacidad suficiente, usted tendrá éxito más a menudo.
In this way, you can do an about-face on the betting house because if you have enough ability, you'll succeed more often.
Si vas a hacer un viraje, informas a estos equipos, que son automatizados. Les dices, por ejemplo, que deseas describir un viraje en 90º.
If you're going to make a turn, you tell this equipment, the automated equipment, that you wish to make let's say a 90º turn.
Aunque inicialmente Fujimori pensó ser Senador, las circunstancias políticas de ese entonces, llevaron a este desconocido profesor universitario a hacer un viraje y candidatear a la Presidencia de la República.
Although Fujimori initially planned to run for a seat in the Senate, political circumstances at the moment allowed this unknown university professor to become a candidate for the presidency of the republic.
RETO La Red de Salud Mental de Bizkaia quería hacer un viraje del modelo asistencial del paciente (pasivo) a la Persona (activo) desde el pleno convencimiento del equipo asistencial.
CHALLENGE The Bizkaia Mental Health Network (RSMB) wanted to bring an about-face to the care model of the patient (passive) as opposed to the person (active), based on the full conviction of the healthcare team.
Antes de hacer un viraje, aminora un poco la velocidad. El pavimento está resbaladizo.
Slow down before turning. The road is slippery.
Palabra del día
compartir