El dominio del inglés en Corea del Sur es moderado. Pero estos clientes dudan en hacer un trámite en un idioma con el que solo están relativamente familiarizados. | English proficiency in South Korea is moderate, but these customers are hesitant to transact in a language they are only relatively familiar with. |
É tiene que hacer un trámite muy delicado para mí. | He has to take care of a very delicate errand for me. |
Está bien, tengo que hacer un trámite. | I gotta run an errand, so thank you, very much. |
Voy a hacer un trámite. | I'm gonna run an errand. |
Tengo que hacer un trámite. | I have an errand to run. |
Si usted quiere que ellos tengan su dirección actual en su archivo, tendrá que hacer un trámite de modificación. | If you want them to have a current mailing address for you on file, you will have to go through a modification procedure. |
Hacer un trámite legal a través de las red, reservar un boleto online o sacar dinero de un cajero automático son tareas que siguen estando rodeadas de complejidades. | Doing legal paperwork on the internet, or reserving a ticket, or taking money out of an ATM, are all tasks that continue to be surrounded by complexities. |
«régimen de autorización», cualquier procedimiento en virtud del cual el prestador o el destinatario están obligados a hacer un trámite ante la autoridad competente para obtener un documento oficial o una decisión implícita sobre el acceso a una actividad de servicios o su ejercicio; | ‘authorisation scheme’ means any procedure under which a provider or recipient is in effect required to take steps in order to obtain from a competent authority a formal decision, or an implied decision, concerning access to a service activity or the exercise thereof; |
