El Consejo ha manifestado en repetidas ocasiones su intención de cooperar al respecto, y debemos hacer que cumpla su palabra. | The Council has repeatedly stated its intention to cooperate on this, and we shall hold it to that. |
Eso significa apartar la tecnología a un lado y hacer que cumpla los objetivos de los usuarios con respecto a las reuniones. | That means getting the technology out of the way and making it about realizing the user's meeting objectives. |
Cada dos años o cada seis meses, discutimos cómo reformar esta institución, como hacer que cumpla la función que debería cumplir. | Every two years or every six months we discuss how to reform this institution, how to make it play the role that it should have. |
Asimismo, deben aprovechar su influencia como actores clave en la región para presionar a la coalición y hacer que cumpla sus obligaciones en virtud del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos. | They must also use their leverage as key players in the region to pressure the coalition to abide by their international obligations under international human rights and humanitarian law. |
