Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es como hacer malabarismos con un plato sobre tu nariz.
It's like balancing a plate on the end of your nose.
Te gustan las cartas, pero puedes hacer malabarismos.
You like cards, but you can juggle.
Hemos tenido que hacer malabarismos con los idiomas.
We had to juggle with languages.
¿Por qué no le pides al tío Bob que te enseñe a hacer malabarismos?
Hey, why don't you get Uncle Bob to teach you how to juggle.
Usted tiene que hacer malabarismos entre globos para evitar que se desinfla conseguir o perder el juego.
You have to juggle between balloons to avoid them from getting deflated or you lose the game.
Lo sé. Es hacer malabarismos, Cat, pero dicho esto... también es mi vida, ¿de acuerdo?
It's a balancing act, Cat, but that said, I... it's my life, too, okay?
Tengo que hacer malabarismos entre mi trabajo de investigación y el trabajo como Presidente de la Sub-Sección de Tuberculosis Zoonótica.
I have to juggle between my research work and the work as the Chair of the Zoonotic TB Sub-Section.
Tener una empresa implica hacer varias tareas simultáneamente, asumir diferentes roles y hacer malabarismos entre reuniones, tareas, clientes y familia.
It implies wearing a lot of different hats, juggling between meetings, tasks, clients, and family.
Finalmente, el desarrollo mismo del capitalismo fuerza a los dirigentes islamistas a hacer malabarismos ideológicos cuando se aproximan al poder.
Finally, the very development of capitalism itself forces the Islamist leaders to do ideological somersaults whenever they get close to power.
Tenga cuidado, la ciudad está tan lleno de gente, usted tendrá que hacer malabarismos entre los coches y, por supuesto, tratar de no golpear nada.
Be careful, the city is so crowded, you will have to juggle between cars and of course, try not to hit anything.
Palabra del día
el anís