Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La razón esgrimida para adoptar este código es la necesidad de hacer más flexible el mercado y de crear nuevos puestos de trabajo.
The reason given for this new code is the need to make the market flexible and create new jobs.
¿No deberíamos también hacer más flexible la política europea de visados?
Should we not also make European policy on visas more flexible?
Esto es necesario para asegurar la masa y hacer más flexible la hoja futura.
It is necessary to fasten weight and to make more flexible future leaf.
Utilizando la poderosa función de diseño lógico dentro de FPGA para hacer más flexible el conmutador de matriz,Más rápido y fiable.
Using the powerful logic design function inside FPGA to make matrix switcher more flexible, more faster and reliable.
Conclusiones: No cabe descartar la posibilidad de que Washington, en lugar de hacer más flexible su posición, haga exactamente lo contrario de lo que muchos analistas y gobiernos consideran necesario.
Conclusions: We cannot rule out the possibility that Washington, rather than making its position more flexible, might do exactly the opposite of what most analysts and governments consider necessary.
Para mejorar la previsión presupuestaria y hacer más flexible la gestión del presupuesto, conviene que la tasa introducida por el Reglamento (CE) no 1788/2003 esté disponible al principio del ejercicio presupuestario.
In order to improve budgetary forecasting and make budgetary management more flexible, it is appropriate to make the levy introduced by Regulation (EC) No 1788/2003 available at the start of the budget year.
Por el contrario, se propuso que si bien debía mantenerse la norma tradicional, la Comisión debía investigar de qué manera se la podía hacer más flexible, con miras a evitar algunos resultados poco equitativos.
Instead, it was proposed that while the traditional rule ought to be retained, the Commission could look at ways of making it more flexible, with a view to avoiding some inequitable results.
La sustitución de los inciertos acuerdos actuales por un calendario con objetivos claros ayudará a los Jefes de Gobierno a encontrar un camino para fortalecer la economía basada en el conocimiento y hacer más flexible el mercado laboral europeo.
Replacing the current vague agreements with a timetable with exact objectives should help the Heads of Government find a way to invigorate the knowledge economy and make the European labour market more flexible.
Con el claro objetivo de hacer más flexible y rentable la conservación de los sensores de rueda, Frauscher introdujo e impuso ya desde un principio el montaje de los sensores de rueda por medio de garras de carril.
With the objective of making the use of wheel sensors more flexible and cost-effective, Frauscher has consistently adopted the use of rail claws in the mounting of its wheel sensors.
Palabra del día
la cometa