Demuéstralo y podrás hacer la corte a mi hija. | If you can prove it, you may court my daughter. |
Lo que tiene que hacer la Corte Constitucional en un Estado democrático es garantizar que las reglas del juego y el constitucionalismo se eleven a los mandatos estándares. | What the Constitutional Court has to make in a democratic state is to guarantee that the rules and constitutionalism rise to the standard mandates. |
Supongo que podemos hacer la corte en cualquier parte, en silencio. | I suppose we can court anyway, on the quiet. |
Pues es hacer la corte. | As is to court. |
Yo no suelo hacer la corte. | I don't usually woo. |
Yo quiero gustar enseguida, no me apetece nada eso de hacer la corte. | I want to be liked right away. I don't want to get into courting her. |
Esto significa más romance, más atardeceres, más hacer la corte y declaraciones de afecto, y quizás, más parejas. | This means more romance, more candlelight, more courtly declarations of affection, and, perhaps, more partners. |
Tal vez oiga al mayor Rich hacer la corte a su mujer, pero por lo menos el tormento habrá terminado. | Perhaps he would hear Major Rich make love with his wife, but, at least, the torment will be over. |
Además, puede crear soluciones más allá de lo que puede hacer la corte, para resolver su situación y disputa de mejor manera. | Also, you can create solutions that go beyond what the court can do but that address your situation and your dispute better. |
Solo que, a pesar de hacer la corte tierna y obstinadamente a Chamberlain, los jefes del Frente Popular no podían ir hasta el fin en el camino de la supresión de las colectividades. | Only despite this tender and persistent courtship of Chamberlain, the leaders of the Popular Front could not go all the way to the suppression of the collectives. |
