Es la distancia necesaria para hacer el duelo de un amigo. | It is the necessary distance to grieve for a friend. |
No debe comenzar a hacer el duelo con antelación. | You shouldn't start to grieve in advance. |
No digo que no puedas hacer el duelo. | I'm not saying you can't grieve. |
En vez de hacer el duelo, algunos optan por agarrarse a los recuerdos idealizando el ayer. | Instead of mourning, some people choose to cling to the idealized memories of yesterday. |
Puede ser una evidencia de melancolía revolucionaria: rehusarse a renunciar al vínculo con lo que se perdió, negarse a hacer el duelo. | It can show revolutionary melancholy: a refusal to relinquish the link with what was lost, a refusal to mourn. |
Tenían que hacer el duelo de su presencia, tal como la habían conocido en el transcurso de aquellos años en que habían sido testigos privilegiados de su mensaje de vida. | They ought to go into mourning a presence they benefited during all these years as privileged witnesses of his message of life. |
Solo queríamos hacer el duelo contigo, hijo. | All we really wanted to do was mourn with you, son. |
No puedes hacer el duelo por ellos. | You know, you can't do the work for them. |
Es posible que usted necesite hacer el duelo por la energía que ha perdido. | You may need to grieve for the energy you have lost. |
¿A qué hora pensabas hacer el duelo? | What time were you thinking of duelling? |
