Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Septiembre 8: Italia hace las paces con los Aliados.
September 8: Italy makes peace with the Allies.
Pero en el escenario internacional, Putin es ahora el que hace las paces.
But on the international stage, Putin is now the peacemaker.
Anna hace las paces con él y le cuenta que tiene leucemia.
Anna makes peace with him and tells him that she has leukaemia.
Así es como uno hace las paces con ello.
That's how you make peace with it.
¿Esta es la forma en que Raymond hace las paces?
Is this Raymond's way of extending an olive branch?
La gente de aquí no hace las paces.
People around here don't shake and make up.
Al final de la película, Josey, el ex-guerrillero, hace las paces con Diez Osos.
At tHe end of the film Josey, the ex-guerrilla, makes peace with Ten Bears.
Parece que todo el mundo hace las paces.
Seems like everybody kissed and made up.
Si el Rey hace las paces con Inglaterra, fortalecerá su posición ante el pueblo.
If the King makes peace with the English, it will strengthen his position with the people.
¡¿Por qué no hace las paces con Chuck Feeny?!
Why doesn't he kiss Chuck Feeny?!
Palabra del día
el saltamontes