¿Qué haca yo con un tipo como tú? | What was I doing with a guy like you, huh? |
Entonces usted no ve uno que vivió entre ellos (Sura Al haca: 6-8) | Then you do not see one who lived among them (Surah Al Haqqah: 6-8) |
Me he dejado el haca en la casa. | I left my axe at the house. |
Si todavía no lo ha hecho, haca clic en DESCARGAR para instalar Transform. | If you haven't done this already, click on DOWNLOAD to install Transform. |
Clic el botón Atrás para volver haca la página Inicio. | Click the Back button to return to the original My Home Page. |
Ya te dije. No me forzaré haca ti. | I told you that I won't force myself upon you. |
Así... ¿Qué es esto? ¿Qué haca aquí? | So— What's this? What's going on here? |
Para leer la declaración del Director General de la OIT, haca clic en este enlace. | For the ILO DG statement on the subject, click on this link. |
Coloque las colas de langosta en la parrilla con la carne haca abajo. | Place tails, flesh side down, on preheated grill. |
En alguno de esos tanteos probó de nuevo la hélice cónica, pero esta vez con el vértice haca abajo. | In someone of these comparisons it proved again the conical propeller, but this time with the vertex haca below. |
