Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No habrían parecido fuera de lugar en la Terminal 3. | They wouldn't have looked a bit out of place in Terminal 3. |
Así que, si hubiéramos venido antes, habrían parecido profesionales de Nivel Uno. | So if we'd come by earlier, you would've resembled Tier One professionals. |
Hay muchas cosas que habrían parecido absurdas en el estado de los conocimientos de entonces. | There are many things that would have seemed absurd in the state of knowledge at that time. |
O imagina cómo los ordenadores y los smartphones, los milagros modernos de la tecnología, les habrían parecido extraños a los hombres de las cavernas. | Or imagine how computers and smartphones, modern miracles of technology, would have seemed alien among cavemen. |
Pero ¿no has caído en la cuenta de que hoy puedes hacer cosas que hace quince años te habrían parecido imposibles? | But, have you not realized that today you can do things that fifteen years ago would have seemed impossible to you? |
En efecto, todos esos pasos habrían parecido sumamente razonables, o sea, buenas maneras de aplicar el mayor recurso de todos: las personas. | In fact, all those steps would seem to be eminently reasonable—good ways to put into play the greatest resource of all: people. |
Este vestido, y ciertas diferencias de su personalidad física que le habrían parecido bastante raras un poco antes, eran exactamente como él esperaba que fuesen. | This costume, and certain differences in his physical personality that would have appeared rather odd a little previously, were quite as he expected them to be. |
De los resultados de aquellas reuniones enviamos copia a todos los gobiernos del mundo, con algunas excepciones como es lógico, porque habrían parecido insultantes. | A copy of the outcome of those meetings was sent to all the world governments, of course with some exceptions, because it might have seemed insulting. |
De los resultados de aquellas reuniones enviamos copia a todos los gobiernos del mundo, con algunas excepciones como es lógico, porque habrían parecido insultantes. | Português français A copy of the outcome of those meetings was sent to all the world governments, of course with some exceptions, because it might have seemed insulting for some. |
Quizás algunos planificadores estratégicos vean esos acontecimientos como una confirmación de su predicciones; pero, hace apenas un tiempo, al resto de nosotros nos habrían parecido hechos de ficción. | There may be some strategic planners who see the events as confirming their predictions, but for the rest of us they would have seemed like fiction only a short time ago. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!