¿No crees que los otros ya lo habrían intentado? | What, you don't think the other us wouldn't have already tried that? |
De hecho, de no ser por Axelle Apvrille y Ange Albertini, más de uno y más de dos ya lo habrían intentado. | In fact, had it not been for Axelle Apvrille and Ange Albertini, many have already tried. |
¿Crees que habrían intentado eso si no lo fuera? | Do you think they'd have tried what they did if it wasn't? |
Los niños habrían intentado comunicarse con ustedes. | Your boys would have tried to contact you. |
¿No crees que los otros ya lo habrían intentado? A trabajar. | You don't think the other us wouldn't have already tried that? |
Si no lo hubieran intentado aquí, lo habrían intentado en otro lugar. | If they hadn't attempted it here, they would have attempted it somewhere else. |
¿Cree que otros no lo habrían intentado ya, si fuese tan sencillo? | Do you believe that others would not have tried it already if it were so simple? |
El Estado alega, en segundo término, que los peticionarios no habrían intentado la vía contencioso administrativa. | The State alleges that the petitioners did not initiate a proceeding in the administrative jurisdiction. |
Si hubieran hecho así pues, nunca habrían intentado exprimir cristianismo en los límites de una institución del estado. | If they had done so, they would have never tried to squeeze Christianity into the confines of a state institution. |
Si hubiese obedecido a sus convicciones de lo recto, los judíos no habrían intentado imponerle su voluntad. | Had he carried out his convictions of right, the Jews would not have presumed to dictate to him. |
